- 1
- És lőn, hogy a mikor Sámuel megvénhedett, az ő fiait tevé bírákká Izráel felett.
- And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
- 2
- Elsőszülött fiának pedig Joel volt a neve és a másodiknak Abia, kik Beérsebában bíráskodtak.
- Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba.
- 3
- De fiai nem járának az ő útjain, hanem a telhetetlenség után indulának, és ajándékot fogadának el, és elfordíták az igaz ítéletet.
- And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
- 4
- Összegyűlének azért Izráelnek minden vénei, és elmentek Sámuelhez Rámába.
- Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah,
- 5
- És mondának néki: Ímé te megvénhedtél, és fiaid nem járnak útaidon; most azért válaszsz nékünk királyt, a ki ítéljen felettünk, mint minden népnél [szokás].
- And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
- 6
- Azonban Sámuelnek nem tetszék a beszéd, hogy azt mondák: Adj nékünk királyt, a ki ítéljen felettünk. És könyörge Sámuel az Úrhoz.
- But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD.
- 7
- És monda az Úr Sámuelnek: Fogadd meg a nép szavát mindenben, a mit mondanak néked, mert nem téged útáltak meg, hanem engem útáltak meg, hogy ne uralkodjam felettök.
- And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.
- 8
- Mindama cselekedetek szerint, a melyeket véghez vittek attól a naptól kezdve, a melyen kihoztam őket Égyiptomból, egészen a mai napig (hogy elhagytak engem, és idegen isteneknek szolgáltak): veled is a szerint cselekesznek.
- According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.
- 9
- Most azért hallgass szavukra; mindazáltal tégy ellenök bizonyságot, és add tudtokra a király hatalmát, a ki uralkodni fog felettök.
- Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them.
- 10
- És Sámuel megmondá az Úrnak minden beszédeit a népnek, mely tőle királyt kért.
- And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.
- 11
- És monda: A királynak, a ki uralkodni fog felettetek, ez lesz a hatalma: fiaitokat elveszi és szekér vezetőivé és lovasaivá teszi őket, és szekere előtt futnak.
- And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.
- 12
- Ezredesekké teendi őket, és hadnagyokká ötven ember felett; velök szántatja meg barázdáit, és velök végezteti aratását, készítteti hadi szerszámait és harczi szekereihez az eszközöket.
- And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots.
- 13
- Leányaitokat pedig elviszi kenőcskészítőknek, szakácsnéknak és sütőknek.
- And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.
- 14
- Elveszi legjobb szántóföldeiteket, szőlőhegyeiteket és olajfás kerteiteket, és szolgáinak adja.
- And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
- 15
- Veteményeiteket és szőlőiteket megdézsmálja, és főbb embereinek és szolgáinak adja.
- And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.
- 16
- Elveszi szolgáitokat, szolgálóitokat, legszebb ifjaitokat és szamaraitokat, és a maga dolgát végezteti azokkal.
- And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
- 17
- Barmaitokat megdézsmálja, és ti szolgái lesztek néki.
- He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants.
- 18
- És panaszkodni fogtok annak idejében királyotok miatt, kit magatok választottatok, de az Úr nem fog meghallgatni akkor titeket.
- And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day.
- 19
- A nép azonban nem akart Sámuel szavára hallgatni, és mondának: Nem! hanem király legyen felettünk.
- Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;
- 20
- És mi is úgy legyünk, mint a többi népek, hogy királyunk ítéljen minket is, és előttünk járjon, és vezesse a mi harczainkat.
- That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.
- 21
- És miután Sámuel meghallgatta a népnek minden szavát, megmondta azokat az Úrnak.
- And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
- 22
- És monda az Úr Sámuelnek: Hallgass szavokra, és adj nékik királyt. És Sámuel monda Izráel férfiainak: Menjetek el haza, ki-ki az ő városába.
- And the LORD said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go ye every man unto his city.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 4
Kétéves:
- I. év: 3Móz 4
- II. év: Neh 6
- Lk 10:38-11:13
- Zsolt 76:1-13
- Péld 12:15-17
Példabeszéd
Hallgasd, fiam, és fogadd be beszédeimet, így sokasodnak meg életed évei.