- 1
- David a îndreptat către Domnul cuvintele acestei cântări, după ce Domnul l-a izbăvit din mâna tuturor vrăjmaşilor lui şi din mâna lui Saul.
- Dávid pedig ezt az éneket mondotta az Úrnak azon a napon, mikor az Úr megszabadítá őt minden ellenségeinek kezéből, és a Saul kezéből.
- 2
- El a zis: „Domnul este stânca mea, cetăţuia mea, izbăvitorul meu.
- És monda: Az Úr az én kősziklám és kőváram, és szabadítóm nékem.
- 3
- Dumnezeu este stânca mea, la care găsesc un adăpost, scutul meu şi puterea care mă mântuieşte, turnul meu cel înalt şi scăparea mea. Mântuitorule! Tu mă scapi de silnicie.
- Az Isten az én erősségem, ő benne bízom én. Paizsom nékem ő s idvességemnek szarva, erősségem és oltalmam. Az én idvezítőm, ki megszabadítasz az erőszakosságtól.
- 4
- Eu chem pe Domnul cel vrednic de laudă şi sunt izbăvit de vrăjmaşii mei.
- Az Úrhoz kiáltok, a ki dícséretreméltó; És megszabadulok ellenségeimtől.
- 5
- Căci valurile morţii mă înconjuraseră, şuvoaiele nimicirii mă înspăimântaseră;
- Mert halál hullámai vettek engem körül, Az istentelenség árjai rettentettek engem;
- 6
- legăturile mormântului mă înconjuraseră, laţurile morţii mă prinseseră.
- A pokol kötelei vettek körül, S a halál tőrei estek reám.
- 7
- În strâmtorarea mea, am chemat pe Domnul, am chemat pe Dumnezeul meu; din locaşul Lui, El mi-a auzit glasul, şi strigătul meu a ajuns la urechile Lui.
- Szükségemben az Urat hívtam, S az én Istenemhez kiáltottam: És meghallá lakóhelyéről szavamat, S kiáltásom eljutott füleibe.
- 8
- Atunci pământul s-a cutremurat şi s-a clătinat, temeliile cerului s-au mişcat şi s-au zguduit, pentru că El Se mâniase.
- Akkor rengett és remegett a föld, Az égnek fundamentumai inogtak, És megrendülének, mert haragudott Ő.
- 9
- Fum se ridica din nările Lui, şi un foc mistuitor ieşea din gura Lui: cărbuni aprinşi ţâşneau din ea.
- Füst szállt fel orrából, És emésztő tűz szájából, Izzószén gerjedt belőle.
- 10
- A plecat cerurile şi S-a coborât: un nor gros era sub picioarele Lui.
- Lehajtá az eget és leszállt, És homály volt lábai alatt.
- 11
- Călărea pe un heruvim şi zbura, venea pe aripile vântului;
- A Khérubon ment és röpült, És a szelek szárnyain tünt fel.
- 12
- era înconjurat cu întunericul ca şi cu un cort, era înconjurat cu grămezi de ape şi cu nori întunecoşi.
- Sötétségből maga körül sátrakat emelt, Esőhullást, sürű felhőket.
- 13
- Din strălucirea care era înaintea Lui scânteiau cărbuni de foc.
- Az előtte levő fényességből Izzó szenek gerjedének.
- 14
- Domnul a tunat din ceruri, Cel Preaînalt a făcut să-I răsune glasul;
- És dörgött az égből az Úr, És a Magasságos hangot adott.
- 15
- a aruncat săgeţi şi a risipit pe vrăjmaşii mei, a aruncat fulgerul şi i-a pus pe fugă.
- Ellövé nyilait és szétszórta azokat, Villámot, és összekeverte azokat.
- 16
- Fundul mării s-a văzut, temeliile lumii au fost descoperite de mustrarea Domnului, de vuietul suflării nărilor Lui.
- És meglátszottak a tenger örvényei, S a világ fundamentumai felszínre kerültek, Az Úrnak feddésétől, Orra leheletének fúvásától.
- 17
- El Şi-a întins mâna de sus din înălţime, m-a apucat, m-a scos din apele cele mari;
- Lenyúlt a magasságból és felvett engem, S a mélységes vizekből kihúzott engem.
- 18
- m-a izbăvit de potrivnicul meu cel puternic, de vrăjmaşii mei care erau mai tari decât mine.
- Hatalmas ellenségimtől megszabadított engem; Gyűlölőimtől, kik hatalmasabbak valának nálam.
- 19
- Ei mă prinseseră în ziua strâmtorării mele, dar Domnul a fost sprijinitorul meu,
- Reámtörtek nyomorúságom napján, De az Úr gyámolóm volt nékem.
- 20
- El m-a scos la loc larg. El m-a mântuit pentru că mă iubeşte.
- Tágas helyre vitt ki engem, Kiragadott, mert jóakaróm nékem.
- 21
- Domnul mi-a răsplătit după nevinovăţia mea, mi-a făcut după curăţia mâinilor mele;
- Az Úr megfizetett nékem igazságom szerint, Kezeimnek tisztasága szerint fizetett meg nékem.
- 22
- căci am păzit căile Domnului, nu m-am făcut vinovat faţă de Dumnezeul meu.
- Mert megőriztem az Úrnak utait, S gonoszul nem szakadtam el Istenemtől.
- 23
- Toate poruncile Lui au fost înaintea mea, şi nu m-am depărtat de la legile Lui.
- Mert ítéletei mind előttem vannak, S rendeléseitől nem távoztam el.
- 24
- Am fost fără vină înaintea Lui, m-am păzit de fărădelegea mea.
- Tökéletes voltam előtte, s őrizkedtem rosszaságomtól.
- 25
- De aceea Domnul mi-a răsplătit nevinovăţia mea, după curăţia mea înaintea Lui.
- Ezért megfizet nékem az Úr igazságom szerint, Szemei előtt való tisztaságom szerint.
- 26
- Cu cel bun Tu eşti bun, cu omul drept Te porţi după dreptate,
- Az irgalmashoz irgalmas vagy, A tökéletes vitézhez tökéletes vagy.
- 27
- cu cel curat eşti curat, cu cel îndărătnic Te porţi după îndărătnicia lui.
- A tisztához tiszta vagy, A visszáshoz pedig visszás.
- 28
- Tu mântuieşti pe poporul care se smereşte, şi cu privirea Ta cobori pe cei mândri.
- Segítesz a nyomorult népen, Szemeiddel pedig megalázod a felfuvalkodottakat.
- 29
- Da, Tu eşti lumina mea, Doamne! Domnul luminează întunericul meu.
- Mert te vagy az én szövétnekem, Uram, S az Úr megvilágosítja az én sötétségemet.
- 30
- Cu Tine mă năpustesc asupra unei oşti înarmate, cu Dumnezeul meu sar peste zid.
- Mert veled harczi seregen is átfutok, Az én Istenemmel kőfalon is átugrom.
- 31
- Căile lui Dumnezeu sunt desăvârşite, cuvântul Domnului este curăţat; El este un scut pentru toţi cei ce caută adăpost în El.
- Az Istennek útja tökéletes; Az Úrnak beszéde tiszta; Paizsa ő mindeneknek, a kik ő benne bíznak.
- 32
- Căci cine este Dumnezeu, afară de Domnul? Şi cine este o stâncă, afară de Dumnezeul nostru?
- Mert kicsoda volna Isten az Úron kivül? S kicsoda kőszikla a mi Istenünkön kivül?
- 33
- Dumnezeu este cetăţuia mea cea tare şi El mă călăuzeşte pe calea cea dreaptă.
- Isten az én erős kőváram, Ki vezérli az igaznak útját.
- 34
- El îmi face picioarele ca ale cerboaicelor şi El mă aşază pe locurile mele cele înalte.
- Lábait olyanná teszi, mint a szarvasé, S magas helyekre állít engem.
- 35
- Îmi deprinde mâinile la luptă, şi braţele mele întind arcul de aramă.
- Kezeimet harczra tanítja, Hogy az érczív karjaim által törik el.
- 36
- Tu îmi dai scutul mântuirii Tale, şi ajung mare prin bunătatea Ta.
- Idvességednek paizsát adtad nékem, S kegyelmed nagygyá tett engem.
- 37
- Lărgeşti drumul sub paşii mei, şi picioarele mele nu se clatină.
- Lépéseimet kiszélesítetted alattam. És bokáim meg nem tántorodtak.
- 38
- Urmăresc pe vrăjmaşii mei şi-i nimicesc, nu mă întorc până nu-i nimicesc.
- Üldözöm ellenségeimet és elpusztítom őket, Nem térek vissza, míg meg nem semmisítem őket.
- 39
- Îi nimicesc, îi zdrobesc, de nu se mai scoală; cad sub picioarele mele.
- Megsemmisítem, eltiprom őket, hogy fel nem kelhetnek, Lábaim alatt hullanak el.
- 40
- Tu mă încingi cu putere pentru luptă, răpui sub mine pe potrivnicii mei.
- Mert te erővel öveztél fel engem a harczra, Lenyomtad azokat, kik ellenem támadtak.
- 41
- Faci pe vrăjmaşii mei să dea dosul înaintea mea, şi nimicesc pe cei ce mă urăsc.
- Megadtad, hogy ellenségeim hátat fordítottak nékem, Gyülölőim, a kiket elpusztítottam én,
- 42
- Se uită în jurul lor, şi nu-i cine să-i scape. Strigă către Domnul, dar nu le răspunde!
- Felnéztek, de nem volt, ki megszabadítsa, Az Úrhoz, de nem felelt nékik.
- 43
- Îi pisez ca pulberea pământului, îi zdrobesc, îi calc în picioare, ca noroiul de pe uliţe.
- Szétmorzsolom őket, mint a föld porát, Összezúzom, mint az utcza sarát, széttaposom őket.
- 44
- Mă scapi din neînţelegerile poporului meu; mă păstrezi drept căpetenie a neamurilor; un popor pe care nu-l cunoşteam îmi este supus.
- Megmentettél népemnek pártoskodásaitól, Népeknek fejéül tartasz fenn engemet, [Oly] nép szolgál nékem, melyet nem ismertem.
- 45
- Fiii străinului mă linguşesc; mă ascultă la cea dintâi poruncă.
- Idegen fiak hizelkednek nékem, S [egy] hallásra engedelmeskednek,
- 46
- Fiii străinului leşină de la inimă, tremură când ies afară din cetăţuie.
- Idegen fiak elcsüggednek, S váraikból reszketve jőnek elő.
- 47
- Trăiască Domnul şi binecuvântată să fie Stânca mea! Înălţat să fie Dumnezeu, Stânca mântuirii mele,
- Él az Úr és áldott az én kősziklám. Magasztaltassék az Isten, idvességem kősziklája.
- 48
- Dumnezeu, care este Răzbunătorul meu, care-mi supune popoarele
- Isten az, ki bosszút áll értem, S alám hajtja a népeket.
- 49
- şi care mă face să scap de vrăjmaşii mei! Tu mă înalţi mai presus de potrivnicii mei, mă izbăveşti de omul asupritor.
- Ki megment engem ellenségeimtől, Te magasztalsz fel engem az ellenem támadók fölött, S az erőszakos embertől megszabadítasz engem.
- 50
- De aceea Te voi lăuda printre neamuri, Doamne! Şi voi cânta spre slava Numelui Tău.
- Dícsérlek azért téged, Uram, a pogányok között, S nevednek dícséretet éneklek.
- 51
- El dă mari izbăviri împăratului Său şi arată milă unsului Său: lui David şi seminţei lui, pentru totdeauna.”
- Nagy segítséget ad az ő királyának, Irgalmasságot cselekszik felkentjével, Dáviddal és az ő magvával mindörökké!
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 28
Kétéves:
Példabeszéd
Aki megfeddi az embert, az végül kedvesebb lesz, mint a sima nyelvű.