- 1
- Eu sunt omul care a văzut suferinţa sub nuiaua urgiei Lui.
- Én vagyok az az ember, a ki nyomorúságot látott az ő haragjának vesszeje miatt.
- 2
- El m-a dus, m-a mânat în întuneric, şi nu în lumină.
- Engem vezérlett és járatott sötétségben és nem világosságban.
- 3
- Numai împotriva mea Îşi întinde şi Îşi întoarce mâna, toată ziua.
- Bizony ellenem fordult, [ellenem] fordítja kezét minden nap.
- 4
- Mi-a prăpădit carnea şi pielea şi mi-a zdrobit oasele.
- Megfonnyasztotta testemet és bőrömet, összeroncsolta csontjaimat.
- 5
- A făcut zid împrejurul meu şi m-a înconjurat cu otravă şi durere.
- [Erősséget] épített ellenem és körülvett méreggel és fáradsággal.
- 6
- Mă aşază în întuneric ca pe cei morţi pentru totdeauna.
- Sötét helyekre ültetett engem, mint az örökre meghaltakat.
- 7
- M-a înconjurat cu un zid, ca să nu ies; m-a pus în lanţuri grele.
- Körülkerített, hogy ki ne mehessek, nehézzé tette lánczomat.
- 8
- Să tot strig şi să tot cer ajutor, căci El tot nu-mi primeşte rugăciunea.
- Sőt ha kiáltok és segítségül hívom is, nem hallja meg imádságomat.
- 9
- Mi-a astupat calea cu pietre cioplite şi mi-a strâmbat cărările.
- Elkerítette az én útaimat terméskővel, ösvényeimet elforgatta.
- 10
- Mă pândeşte ca un urs şi ca un leu într-un loc ascuns.
- Ólálkodó medve ő nékem [és] lesben álló oroszlán.
- 11
- Mi-a abătut căile, şi apoi S-a aruncat pe mine şi m-a pustiit.
- Útaimat elterelte, és darabokra vagdalt és elpusztított engem!
- 12
- Şi-a încordat arcul şi m-a pus ţintă săgeţii Lui.
- Kifeszítette kézívét, és a nyíl elé czélul állított engem!
- 13
- În rinichi mi-a înfipt săgeţile din tolba Lui.
- Veséimbe bocsátotta tegzének fiait.
- 14
- Am ajuns de râsul poporului meu şi toată ziua sunt pus în cântece de batjocură de ei.
- Egész népemnek csúfjává lettem, és gúnydalukká napestig.
- 15
- M-a săturat de amărăciune, m-a îmbătat cu pelin.
- Eltöltött engem keserűséggel, megrészegített engem ürömmel.
- 16
- Mi-a sfărâmat dinţii cu pietre, m-a acoperit cu cenuşă.
- És kova-kővel tördelte ki fogaimat; porba tiprott engem.
- 17
- Mi-ai luat pacea, şi nu mai cunosc fericirea.
- És kizártad lelkem a békességből; elfeledkeztem a jóról.
- 18
- Şi am zis: „S-a dus puterea mea de viaţă şi nu mai am nicio nădejde în Domnul.” –
- És mondám: Elveszett az én erőm és az én reménységem az Úrban.
- 19
- Gândeşte-Te la necazul şi suferinţa mea, la pelin şi la otravă!
- Emlékezzél meg az én nyomorúságomról és eltapodtatásomról, az ürömről és a méregről!
- 20
- Când îşi aduce aminte sufletul meu de ele, este mâhnit în mine.
- Vissza-visszaemlékezik, és megalázódik bennem az én lelkem.
- 21
- Iată ce mai gândesc în inima mea şi iată ce mă face să mai trag nădejde:
- Ezt veszem szívemre, azért bízom.
- 22
- bunătăţile Domnului nu s-au sfârşit, îndurările Lui nu sunt la capăt,
- Az Úr kegyelmessége az, hogy még nincsen végünk; mivel nem fogyatkozik el az ő irgalmassága!
- 23
- ci se înnoiesc în fiecare dimineaţă. Şi credincioşia Ta este atât de mare! –
- Minden reggel meg-megújul; nagy a te hűséged!
- 24
- „Domnul este partea mea de moştenire”, zice sufletul meu; de aceea nădăjduiesc în El.
- Az Úr az én örökségem, mondja az én lelkem, azért benne bízom.
- 25
- Domnul este bun cu cine nădăjduieşte în El, cu sufletul care-L caută.
- Jó az Úr azoknak, a kik várják őt; a léleknek, a mely keresi őt.
- 26
- Bine este să aştepţi în tăcere ajutorul Domnului.
- Jó várni és megadással lenni az Úr szabadításáig.
- 27
- Este bine pentru om să poarte un jug în tinereţea lui.
- Jó a férfiúnak, ha igát visel ifjúságában.
- 28
- Să stea singur şi să tacă, pentru că Domnul i l-a pus pe grumaz;
- Egyedül ül és hallgat, mert felvette magára.
- 29
- să-şi umple gura cu ţărână şi să nu-şi piardă nădejdea;
- Porba teszi száját, [mondván:] Talán van [még] reménység?
- 30
- să dea obrazul celui ce-l loveşte şi să se sature de ocări.
- Orczáját tartja az őt verőnek, megelégszik gyalázattal.
- 31
- Căci Domnul nu leapădă pentru totdeauna.
- Mert nem zár ki örökre az Úr.
- 32
- Ci, când mâhneşte pe cineva, Se îndură iarăşi de el, după îndurarea Lui cea mare:
- Sőt, ha megszomorít, meg is vígasztal az ő kegyelmességének gazdagsága szerint.
- 33
- căci El nu necăjeşte cu plăcere, nici nu mâhneşte bucuros pe copiii oamenilor.
- Mert nem szíve szerint veri és szomorítja meg az embernek fiát.
- 34
- Când se calcă în picioare toţi prinşii de război ai unei ţări,
- Hogy lábai alá tiporja valaki a föld minden foglyát;
- 35
- când se calcă dreptatea omenească în faţa Celui Preaînalt,
- Hogy elfordíttassék az ember ítélete a Magasságosnak színe előtt;
- 36
- când este nedreptăţit un om în pricina lui, nu vede Domnul?
- Hogy elnyomassék az ember az ő peres dolgában: ezt az Úr nem nézi el.
- 37
- Cine a spus, şi s-a întâmplat ceva fără porunca Domnului?
- Kicsoda az, a ki szól és meglesz, ha nem parancsolja az Úr?
- 38
- Nu iese din gura Celui Preaînalt răul şi binele?
- A Magasságosnak szájából nem jő ki a gonosz és a jó.
- 39
- De ce să se plângă omul cât trăieşte? Fiecare să se plângă mai bine de păcatele lui!
- Mit zúgolódik az élő ember? Ki-ki a maga bűneiért [bűnhődik.]
- 40
- Să luăm seama la umbletele noastre, să le cercetăm şi să ne întoarcem la Domnul.
- Tudakozzuk a mi útainkat és vizsgáljuk meg, és térjünk az Úrhoz.
- 41
- Să ne înălţăm inimile cu mâinile spre Dumnezeu din cer, zicând:
- Emeljük fel szíveinket kezeinkkel egyetemben Istenhez az égben.
- 42
- „Am păcătuit, am fost îndărătnici, şi nu ne-ai iertat!
- Mi voltunk gonoszok és pártütők, azért nem bocsátottál meg.
- 43
- În mânia Ta, Te-ai ascuns şi ne-ai urmărit, ai ucis fără milă.
- Felöltötted a haragot és üldöztél minket, öldököltél, nem kiméltél.
- 44
- Te-ai învăluit într-un nor, ca să nu străbată la Tine rugăciunea noastră.
- Felöltötted a felhőt, hogy hozzád ne jusson az imádság.
- 45
- Ne-ai făcut de batjocură şi de ocară printre popoare.
- Sepredékké és útálattá tettél minket a népek között.
- 46
- Toţi vrăjmaşii noştri deschid gura împotriva noastră.
- Feltátotta száját ellenünk minden ellenségünk.
- 47
- De groază şi de groapă am avut parte, de prăpăd şi pustiire.”
- Rettegés és tőr van mi rajtunk, pusztulás és romlás.
- 48
- Şuvoaie de apă îmi curg din ochi din pricina prăpădului fiicei poporului meu.
- Víz-patakok folynak alá az én szememből népem leányának romlása miatt.
- 49
- Mi se topeşte ochiul în lacrimi, necurmat şi fără răgaz,
- Szemem csörgedez és nem szünik meg, nincs pihenése,
- 50
- până ce Domnul va privi din cer şi va vedea.
- Míg ránk nem tekint és meg nem lát az Úr az égből.
- 51
- Mă doare ochiul de plâns pentru toate fiicele cetăţii mele.
- Szemem bánatba ejté lelkemet városomnak minden leányáért.
- 52
- Cei ce mă urăsc fără temei m-au gonit ca pe o pasăre.
- Vadászva vadásztak reám, mint valami madárra, ellenségeim ok nélkül.
- 53
- Voiau să-mi nimicească viaţa într-o groapă şi au aruncat cu pietre în mine.
- Veremben fojtották meg életemet, és követ hánytak rám.
- 54
- Mi-au năvălit apele peste cap, şi ziceam: „Sunt pierdut!”
- Felüláradtak a vizek az én fejem felett; mondám: Kivágattam!
- 55
- Dar am chemat Numele Tău, Doamne, din fundul gropii.
- Segítségül hívtam a te nevedet, oh Uram, a legalsó veremből.
- 56
- Tu mi-ai auzit glasul: „Nu-Ţi astupa urechea la suspinele şi strigătele mele.”
- Hallottad az én szómat; ne rejtsd el füledet sóhajtásom és kiáltásom elől.
- 57
- În ziua când Te-am chemat, Te-ai apropiat şi ai zis: „Nu te teme!”
- Közelegj hozzám, mikor segítségül hívlak téged; mondd: Ne félj!
- 58
- Doamne, Tu ai apărat pricina sufletului meu, mi-ai răscumpărat viaţa!
- Pereld meg Uram lelkemnek perét; váltsd meg életemet.
- 59
- Doamne, ai văzut apăsarea mea: fă-mi dreptate.
- Láttad, oh Uram, az én bántalmaztatásomat; ítéld meg ügyemet.
- 60
- Ai văzut toate răzbunările lor, toate uneltirile lor împotriva mea.
- Láttad minden bosszúállásukat, minden ellenem való gondolatjokat.
- 61
- Doamne, le-ai auzit ocările, toate uneltirile împotriva mea,
- Hallottad Uram az ő szidalmazásukat, minden ellenem való gondolatjokat;
- 62
- cuvântările potrivnicilor mei şi planurile pe care le urzeau în fiecare zi împotriva mea.
- Az ellenem támadóknak ajkait, és ellenem való mindennapi szándékukat.
- 63
- Uită-Te când stau ei jos sau când se scoală. Eu sunt cântecul lor de batjocură.
- Tekintsd meg leülésöket és felkelésöket; én vagyok az ő gúnydaluk.
- 64
- Răsplăteşte-le, Doamne, după faptele mâinilor lor!
- Fizess meg nékik, Uram, az ő kezeiknek munkája szerint.
- 65
- Împietreşte-le inima şi aruncă blestemul Tău împotriva lor!
- Adj nékik szívbeli konokságot; átkodul reájok.
- 66
- Urmăreşte-i în mânia Ta şi şterge-i de sub ceruri, Doamne!”
- Üldözd haragodban, és veszesd el őket az Úr ege alól!
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 29
Kétéves:
Példabeszéd
Aki a feddésekre is nyakas marad, egyszer csak gyógyíthatatlanul összetörik.