- 1
- Az időkről és időpontokról pedig, testvéreim, nem szükséges írnom nektek,
- Cât despre vremuri şi soroace, n-aveţi trebuinţă să vi se scrie, fraţilor.
- 2
- mert ti magatok is jól tudjátok, hogy az Úr napja úgy jön el, mint éjjel a tolvaj.
- Pentru că voi înşivă ştiţi foarte bine că ziua Domnului va veni ca un hoţ noaptea.
- 3
- Mert amikor ezt mondják: „Békesség és biztonság”, akkor tör rájuk hirtelen a végveszély, mint a szülési fájdalom a várandós asszonyra, és már nem menekülnek meg.
- Când vor zice: „Pace şi linişte!”, atunci o prăpădenie neaşteptată va veni peste ei, ca durerile naşterii peste femeia însărcinată; şi nu va fi chip de scăpare.
- 4
- De ti, testvéreim, nem vagytok sötétségben, hogy az a nap tolvajként lepne meg.
- Dar voi, fraţilor, nu sunteţi în întuneric, pentru ca ziua aceea să vă prindă ca un hoţ.
- 5
- Ti mindnyájan a világosság fiai és a nappal fiai vagytok, nem vagyunk az éjszakáé, sem pedig a sötétségé!
- Voi toţi sunteţi fii ai luminii şi fii ai zilei. Noi nu suntem ai nopţii, nici ai întunericului.
- 6
- Ne aludjunk tehát, mint a többiek, hanem legyünk éberek és józanok.
- De aceea să nu dormim ca ceilalţi, ci să veghem şi să fim treji.
- 7
- Mert akik alszanak, éjjel alszanak, és akik részegek, éjjel részegednek meg.
- Căci, cei ce dorm, dorm noaptea; şi, cei ce se îmbată, se îmbată noaptea.
- 8
- Mi azonban, akik nappaliak vagyunk, legyünk mértékletesek, öltsük fel a hit és szeretet páncélját és sisak gyanánt az üdvösség reménységét.
- Dar noi, care suntem fii ai zilei, să fim treji, să ne îmbrăcăm cu platoşa credinţei şi a dragostei şi să avem drept coif nădejdea mântuirii.
- 9
- Mert Isten nem haragra rendelt minket, hanem arra, hogy elnyerjük az üdvösséget a mi Urunk Jézus Krisztus által,
- Fiindcă Dumnezeu nu ne-a rânduit la mânie, ci ca să căpătăm mântuirea, prin Domnul nostru Isus Hristos,
- 10
- aki meghalt értünk, hogy akár ébren vagyunk, akár alszunk, vele együtt éljünk.
- care a murit pentru noi, pentru ca, fie că veghem, fie că dormim, să trăim împreună cu El.
- 11
- Vigasztaljátok azért egymást, és építse egyik a másikat, ahogyan teszitek is.
- De aceea mângâiaţi-vă şi întăriţi-vă unii pe alţii, cum şi faceţi în adevăr.
- 12
- Kérünk titeket, testvéreim, hogy becsüljétek azokat, akik fáradoznak közöttetek, és elöljáróitok az Úrban, és intenek titeket;
- Vă rugăm, fraţilor, să priviţi bine pe cei ce se ostenesc între voi, care vă cârmuiesc în Domnul şi care vă sfătuiesc.
- 13
- munkájukért viseltessetek irántuk megkülönböztetett szeretettel. Éljetek egymással békességben!
- Să-i preţuiţi foarte mult, în dragoste, din pricina lucrării lor. Trăiţi în pace între voi.
- 14
- Kérünk titeket, testvéreim, hogy intsétek a rendetleneket, bátorítsátok a csüggedteket, gyámolítsátok az erőtleneket, legyetek türelmesek mindenkivel.
- Vă rugăm, de asemenea, fraţilor, să mustraţi pe cei ce trăiesc în neorânduială; să îmbărbătaţi pe cei deznădăjduiţi; să sprijiniţi pe cei slabi, să fiţi răbdători cu toţi.
- 15
- Vigyázzatok, hogy senki rosszért rosszal ne fizessen, hanem mindenkor jóra törekedjetek egymás iránt és mindenki iránt!
- Luaţi seama ca nimeni să nu întoarcă altuia rău pentru rău; ci căutaţi totdeauna să faceţi ce este bine atât între voi, cât şi faţă de toţi.
- 16
- Mindenkor örüljetek!
- Bucuraţi-vă întotdeauna.
- 17
- Szüntelen imádkozzatok!
- Rugaţi-vă neîncetat.
- 18
- Mindenért hálát adjatok, mert ez Isten akarata Krisztus Jézusban számotokra.
- Mulţumiţi lui Dumnezeu pentru toate lucrurile; căci aceasta este voia lui Dumnezeu, în Hristos Isus, cu privire la voi.
- 19
- A Lelket ki ne oltsátok!
- Nu stingeţi Duhul.
- 20
- A prófétálást ne vessétek meg!
- Nu dispreţuiţi prorociile.
- 21
- Mindent vizsgáljatok meg és ami jó, azt tartsátok meg!
- Ci cercetaţi toate lucrurile şi păstraţi ce este bun.
- 22
- Őrizkedjetek mindentől, ami gonosznak látszik!
- Feriţi-vă de orice se pare rău.
- 23
- Maga pedig a békesség Istene szenteljen meg titeket mindenestül, és őrizze meg a ti egész valótokat, mind lelketeket, mind testeteket feddhetetlenül a mi Urunk Jézus Krisztus eljövetelére.
- Dumnezeul păcii să vă sfinţească El însuşi pe deplin; şi duhul vostru, sufletul vostru şi trupul vostru să fie păzite întregi, fără prihană, la venirea Domnului nostru Isus Hristos.
- 24
- Hű az, aki elhívott titeket, és ő meg is cselekszi azt.
- Cel ce v-a chemat este credincios şi va face lucrul acesta.
- 25
- Testvéreim, imádkozzatok értünk is.
- Fraţilor, rugaţi-vă pentru noi.
- 26
- Köszöntsetek minden testvért szent csókkal.
- Spuneţi sănătate tuturor fraţilor, cu o sărutare sfântă.
- 27
- Kötelezlek titeket az Úrra, hogy olvassátok fel ezt a levelet minden testvér előtt.
- În Domnul, vă rog fierbinte ca epistola aceasta să fie citită tuturor fraţilor.
- 28
- A mi Urunk Jézus Krisztus kegyelme veletek!
- Harul Domnului nostru Isus Hristos să fie cu voi cu toţi! Amin.
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Traducerea Cornilescu
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 30
Kétéves:
Példabeszéd
Van olyan népség, amely kevély szemű, és tekintetét magasra emeli!