- 1
- Fiam, te azért erősödj meg a Krisztus Jézusban való kegyelemben,
- Tu, dar, copilul meu, întăreşte-te în harul care este în Hristos Isus.
- 2
- és amiket tőlem hallottál sok tanú jelenlétében, azokat bízd hű emberekre, akik mások tanítására is alkalmasak lesznek.
- Şi, ce-ai auzit de la mine în faţa multor martori, încredinţează la oameni de încredere, care să fie în stare să înveţe şi pe alţii.
- 3
- Vállald velem együtt a szenvedést, mint Jézus Krisztus jó vitéze.
- Suferă împreună cu mine, ca un bun ostaş al lui Hristos.
- 4
- Egy harcos sem elegyedik bele az élet dolgaiba, hogy megnyerje annak tetszését, aki őt harcosává fogadta.
- Niciun ostaş nu se încurcă cu treburile vieţii, dacă vrea să placă celui ce l-a înscris la oaste.
- 5
- Ha pedig versenyez is valaki, nem nyer koszorút, ha nem szabályszerűen versenyez.
- Şi cine luptă la jocuri nu este încununat, dacă nu s-a luptat după rânduieli.
- 6
- A fáradozó földművesnek kell először a termésből részesülnie.
- Plugarul trebuie să muncească înainte ca să strângă roadele.
- 7
- Fontold meg, amit mondok, mert az Úr megértést ad majd neked mindenben.
- Înţelege ce-ţi spun; Domnul îţi va da pricepere în toate lucrurile.
- 8
- Emlékezz meg arról, hogy Jézus Krisztus feltámadt a halottak közül, aki a Dávid magvából való az én evangéliumom szerint,
- Adu-ţi aminte de Domnul Isus Hristos, din sămânţa lui David, înviat din morţi, după Evanghelia mea,
- 9
- amelyért még bilincseket is szenvedek, mint egy gonosztevő, de Isten beszéde nincs bilincsbe verve.
- pentru care sufăr până acolo că sunt legat ca un făcător de rele. Dar Cuvântul lui Dumnezeu nu este legat.
- 10
- Azért mindent eltűrök a választottakért, hogy ők is elnyerjék a Krisztus Jézusban való üdvösséget örök dicsőséggel.
- De aceea rabd totul pentru cei aleşi, pentru ca şi ei să capete mântuirea care este în Hristos Isus, împreună cu slava veşnică.
- 11
- Igaz beszéd ez: ha vele együtt meghaltunk, vele együtt fogunk élni is.
- Adevărat este cuvântul acesta: dacă am murit împreună cu El, vom şi trăi împreună cu El.
- 12
- Ha tűrünk, vele együtt fogunk uralkodni is. Ha megtagadjuk, ő is megtagad minket.
- Dacă răbdăm, vom şi împărăţi împreună cu El. Dacă ne lepădăm de El, şi El Se va lepăda de noi.
- 13
- Ha hitetlenkedünk, ő hű marad, ő magát meg nem tagadhatja.
- Dacă suntem necredincioşi, totuşi El rămâne credincios, căci nu Se poate tăgădui singur.
- 14
- Ezekre emlékeztesd és kérve kérjed őket Isten színe előtt, hogy ne vitatkozzanak haszontalanul, a hallgatók romlására.
- Adu-le aminte de aceste lucruri şi roagă-i fierbinte, înaintea lui Dumnezeu, să se ferească de certurile de cuvinte, care nu duc la alt folos decât la pieirea celor ce le ascultă.
- 15
- Igyekezz kipróbált munkásként megállni Isten előtt, mint aki nem vall szégyent, és helyesen hasogatja az igazság beszédét.
- Caută să te înfăţişezi înaintea lui Dumnezeu ca un om încercat, ca un lucrător care n-are de ce să-i fie ruşine şi care împarte drept Cuvântul adevărului.
- 16
- A szentségtelen, üres fecsegőket pedig kerüld, mert azok többnyire istentelenségre vezetnek,
- Fereşte-te de vorbăriile goale şi lumeşti; căci cei ce le ţin vor înainta tot mai mult în necinstirea lui Dumnezeu.
- 17
- és beszédük, mint a rákos fekély, terjed. Közülük való Hümenaiosz és Filétosz,
- Şi cuvântul lor va roade ca cangrena. Din numărul acestora sunt Imeneu şi Filet,
- 18
- akik az igazságtól eltévelyedtek, amikor azt mondják, hogy a feltámadás már megtörtént, és feldúlják némelyek hitét.
- care s-au abătut de la adevăr. Ei zic că a şi venit învierea şi răstoarnă credinţa unora.
- 19
- Mindazáltal megáll az Isten erős fundamentuma, melynek a pecsétje ez: Ismeri az Úr az övéit, és álljon el a hamisságtól mindenki, aki az Úr nevét vallja.
- Totuşi temelia tare a lui Dumnezeu stă nezguduită, având pecetea aceasta: „Domnul cunoaşte pe cei ce sunt ai Lui”; şi: „Oricine rosteşte Numele Domnului să se depărteze de fărădelege!”
- 20
- Egy nagy házban pedig nemcsak arany- és ezüstedények vannak, hanem fa- és cserépedények is, és azok közül némelyek tisztességre, némelyek pedig közönséges használatra valók.
- Într-o casă mare nu sunt numai vase de aur şi de argint, ci şi de lemn şi de pământ. Unele sunt pentru o întrebuinţare de cinste, iar altele pentru o întrebuinţare de ocară.
- 21
- Ha tehát valaki megtisztítja magát ezektől, tisztességre való edény lesz, megszentelt és hasznos a gazdának, minden jó cselekedetre alkalmas.
- Deci, dacă cineva se curăţă de acestea, va fi un vas de cinste, sfinţit, folositor stăpânului său, destoinic pentru orice lucrare bună.
- 22
- Az ifjúkori kívánságokat pedig kerüld, hanem kövesd az igazságot, a hitet, a szeretetet, a békességet azokkal együtt, akik tiszta szívből segítségül hívják az Urat.
- Fugi de poftele tinereţii şi urmăreşte neprihănirea, credinţa, dragostea, pacea, împreună cu cei ce cheamă pe Domnul dintr-o inimă curată.
- 23
- Az ostoba és gyermekes vitatkozásokat pedig kerüld, tudva, hogy azok csak veszekedést eredményeznek.
- Fereşte-te de întrebările nebune şi nefolositoare, căci ştii că dau naştere la certuri.
- 24
- Az Úr szolgájának pedig nem kell veszekedni, hanem legyen barátságos mindenkihez, a tanításban járatos, türelmes,
- Şi robul Domnului nu trebuie să se certe; ci să fie blând cu toţi, în stare să înveţe pe toţi, plin de îngăduinţă răbdătoare,
- 25
- aki szelíden neveli az ellenszegülőket, hátha ad nekik Isten megtérést az igazság megismerésére,
- să îndrepte cu blândeţe pe potrivnici, în nădejdea că Dumnezeu le va da pocăinţa, ca să ajungă la cunoştinţa adevărului;
- 26
- hogy felocsúdjanak az ördög csapdájából, aki foglyul ejtette őket, hogy akaratát teljesítsék.
- şi, venindu-şi în fire, să se desprindă din cursa diavolului, de care au fost prinşi ca să-i facă voia.
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Traducerea Cornilescu
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 30
Kétéves:
Példabeszéd
a sír és a meddő asszony, a föld, mely nem telik meg vízzel, és a tűz, amely sosem mondja: elég!