- 1
- És csináld az oltárt sittim-fából, öt sing a hossza, és öt sing a szélessége; négyszegű legyen az oltár, és magassága három sing.
- And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.
- 2
- Szarvakat is csinálj a négy szegletére, szarvai magából legyenek, és borítsd meg azt rézzel.
- And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.
- 3
- Csinálj ahhoz fazekakat is a hamujának, hozzá való lapátokat, medenczéket, villákat és serpenyőket; minden hozzá való edényt rézből csinálj.
- And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
- 4
- Csinálj ahhoz háló forma rostélyt is rézből, és csinálj a hálóra négy rézkarikát, a négy szegletére.
- And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
- 5
- És tedd azt az oltár párkányzata alá alulról, úgy hogy a háló az oltár közepéig érjen.
- And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
- 6
- Csinálj az oltárhoz rúdakat is, sittim-fa rúdakat, és borítsd meg azokat rézzel.
- And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.
- 7
- És dugják a rúdakat a karikákba, és legyenek azok a rúdak az oltár két oldalán, mikor azt hordozzák.
- And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it.
- 8
- Üresre csináld azt, deszkákból; a mint néked a hegyen mutattatott, úgy csinálják.
- Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.
- 9
- Pitvart is csinálj a hajléknak; a déli oldalon a pitvarhoz szőnyegeket, sodrott lenből; száz sing legyen a hossza egy oldalnak.
- And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side:
- 10
- Ahhoz húsz oszlopot, húsz réz talpat, és az oszlopok horgait és átalkötőit ezüstből.
- And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
- 11
- Épen úgy az északi oldalon, hoszszában, száz sing hosszú szőnyeget; ahhoz húsz oszlopot, ezekhez húsz réztalpat, és az oszlopok horgait és átalkötőit ezüstből.
- And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
- 12
- A pitvar szélességéhez pedig nyugot felől ötven sing szőnyeget; ahhoz tíz oszlopot és ezekhez tíz talpat.
- And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten.
- 13
- A pitvarnak szélessége kelet felől is ötven sing.
- And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
- 14
- És tizenöt sing szőnyeg legyen egyik oldalról, ehhez három oszlop, ezekhez pedig három talp.
- The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
- 15
- A másik oldalról is tizenöt sing szőnyeg, ehhez három oszlop és ezekhez három talp.
- And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
- 16
- A pitvar kapuján pedig húsz sing lepel legyen, kék, és bíborpiros, és karmazsinszínű és sodrott lenből, himzőmunkával; ehhez négy oszlop, ezekhez pedig négy talp.
- And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.
- 17
- A pitvar minden oszlopát ezüst átalkötők vegyék körűl, horgaik ezüstből, talpaik pedig rézből legyenek.
- All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
- 18
- A pitvar hossza száz sing, és szélessége ötven-ötven, magassága pedig öt sing; [leplei] sodrott lenből, talpai pedig rézből legyenek.
- The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.
- 19
- A hajlék minden edénye, az ahhoz való mindennemű szolgálatban, és minden szege, és a pitvarnak is minden szege rézből legyen.
- All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
- 20
- Te pedig parancsold meg az Izráel fiainak, hogy hozzanak néked tiszta faolajat, a melyet a világításhoz sajtoltak, hogy szünet nélkül égő lámpát gyujthassanak.
- And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
- 21
- A gyülekezet sátorában a függönyön kivül, a mely a bizonyság előtt van, készítsék el azt Áron és az ő fiai, estvétől fogva reggelig az Úr előtt. Örök rendtartás [legyen] [ez] az ő nemzetségöknél Izráel fiai között.
- In the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 3
Kétéves:
- I. év: 3Móz 3
- II. év: Neh 5
- Lk 10:13-37
- Zsolt 75:1-11
- Péld 12:12-14
Példabeszéd
Ne tartsd bölcsnek magadat; féld az URat, és kerüld a rosszat!