- 1
- Az Úr pedig egy nagy halat rendelt, hogy benyelje Jónást. És lőn Jónás a halnak gyomrában három nap és három éjjel.
- Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
- 2
- És könyörge Jónás az Úrnak, az ő Istenének a halnak gyomrából.
- And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
- 3
- És mondá: Nyomorúságomban az Úrhoz kiálték és meghallgata engem; a Seol torkából sikolték [és] meghallád az én szómat.
- For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
- 4
- Mert mélységbe vetettél engem, tenger közepébe, és körülfogott engem a víz; örvényeid és habjaid mind átmentek rajtam!
- Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
- 5
- És én mondám: Elvettettem a te szemeid elől; vajha láthatnám még szentséged templomát!
- The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
- 6
- Körülvettek engem a vizek lelkemig, mély ár kerített be engem, hinár szövődött fejemre.
- I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
- 7
- A hegyek alapjáig sülyedtem alá; [bezáródtak] a föld závárjai felettem örökre! Mindazáltal kiemelted éltemet a mulásból, oh Uram, Istenem!
- When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
- 8
- Mikor elcsüggedt bennem az én lelkem, megemlékeztem az Úrról, és bejutott az én könyörgésem te hozzád, a te szentséged templomába.
- They that observe lying vanities forsake their own mercy.
- 9
- A kik hiú bálványokra ügyelnek, elhagyják boldogságukat;
- But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
- 10
- De én hálaadó szóval áldozom néked; megadom, a mit fogadtam. Az Úré a szabadítás.
- And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
- 11
- [És szóla az Úr a halnak, és kiveté Jónást a szárazra.]
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 3
Kétéves:
- I. év: 3Móz 3
- II. év: Neh 5
- Lk 10:13-37
- Zsolt 75:1-11
- Péld 12:12-14
Példabeszéd
Fiam, ne felejtsd el tanításomat, és parancsolataimat őrizze meg szíved.