- 1
- Legyetek azért Isten követői, mint szeretett gyermekek,
- Urmaţi, dar, pilda lui Dumnezeu ca nişte copii preaiubiţi.
- 2
- és járjatok szeretetben, amint Krisztus is szeretett minket, és önmagát adta értünk áldozati ajándékul, Istennek kedves, jó illatként.
- Trăiţi în dragoste, după cum şi Hristos ne-a iubit şi S-a dat pe Sine pentru noi „ca un prinos şi ca o jertfă de bun miros – lui Dumnezeu.
- 3
- Paráznaság pedig és bármiféle tisztátalanság vagy kapzsiság még szóba se jöjjön köztetek, amint az a szentekhez méltó,
- Curvia sau orice alt fel de necurăţie, sau lăcomia de avere nici să nu fie pomenite între voi, aşa cum se cuvine unor sfinţi.
- 4
- sem trágárság vagy bolond, kétértelmű beszéd, amely illetlen, hanem inkább hálaadás.
- Să nu se audă nici cuvinte porcoase, nici vorbe nechibzuite, nici glume proaste care nu sunt cuviincioase; ci mai degrabă cuvinte de mulţumire.
- 5
- Mert azt jól tudjátok, hogy egyetlen paráznának, tisztátalannak vagy kapzsinak, aki bálványimádó, sincs öröksége a Krisztus és Isten országában.
- Căci ştiţi bine că niciun curvar, niciun stricat, niciun lacom de avere, care este un închinător la idoli, n-are parte de moştenire în Împărăţia lui Hristos şi a lui Dumnezeu.
- 6
- Senki titeket be ne csapjon üres beszédekkel, mert ezek miatt jön el Isten haragja a hitetlenség fiaira.
- Nimeni să nu vă înşele cu vorbe deşarte; căci din pricina acestor lucruri vine mânia lui Dumnezeu peste oamenii neascultători.
- 7
- Azért ne legyetek részesei ezeknek.
- Să nu vă întovărăşiţi, dar, deloc cu ei.
- 8
- Mert egykor sötétség voltatok, most pedig világosság az Úrban, tehát járjatok úgy, mint a világosság gyermekei.
- Odinioară eraţi întuneric; dar acum sunteţi lumină în Domnul. Umblaţi deci ca nişte copii ai luminii.
- 9
- Mert a világosság gyümölcse minden jóságban, igazságban és valóságban van.
- Căci roada luminii stă în orice bunătate, în neprihănire şi în adevăr.
- 10
- Vizsgáljátok meg, hogy mi kedves az Úrnak.
- Cercetaţi ce este plăcut înaintea Domnului
- 11
- És ne legyen részetek a sötétség gyümölcstelen cselekedeteiben, hanem inkább leplezzétek le azokat,
- şi nu luaţi deloc parte la lucrările neroditoare ale întunericului, ba încă mai degrabă osândiţi-le.
- 12
- mert amiket titokban tesznek, azokról még beszélni is szégyen.
- Căci e ruşine numai să spunem ce fac ei în ascuns.
- 13
- Mindaz pedig, amit a világosság leleplez, napvilágra jön,
- Dar toate aceste lucruri, când sunt osândite de lumină, sunt date la iveală; pentru că ceea ce scoate totul la iveală este lumina.
- 14
- mert minden, ami napvilágra jön, világosság. Azért mondja: Ébredj fel, aki alszol, és támadj fel a halálból, és felragyog neked Krisztus.
- De aceea zice: „Deşteaptă-te tu care dormi, scoală-te din morţi, şi Hristos te va lumina.”
- 15
- Jól gondoljátok meg azért, hogyan járjatok: nem mint esztelenek, hanem mint bölcsek.
- Luaţi seama deci să umblaţi cu băgare de seamă, nu ca nişte neînţelepţi, ci ca nişte înţelepţi.
- 16
- Áron is megvegyétek az alkalmat, mert a napok gonoszok.
- Răscumpăraţi vremea, căci zilele sunt rele.
- 17
- Azért ne legyetek esztelenek, hanem értsétek meg, hogy mi az Úr akarata.
- De aceea nu fiţi nepricepuţi, ci înţelegeţi care este voia Domnului.
- 18
- A bortól meg ne részegedjetek, mert abban züllöttség van, hanem teljesedjetek be Lélekkel,
- Nu vă îmbătaţi de vin, aceasta este destrăbălare. Dimpotrivă, fiţi plini de Duh.
- 19
- beszélgessetek egymás között zsoltárokban, dicséretekben és lelki énekekben; énekeljetek és mondjatok dicséretet szívetekben az Úrnak,
- Vorbiţi între voi cu psalmi, cu cântări de laudă şi cu cântări duhovniceşti, şi cântaţi şi aduceţi din toată inima laudă Domnului.
- 20
- mindenkor mindenért hálát adva a mi Urunk Jézus Krisztus nevében az Istennek és Atyának.
- Mulţumiţi totdeauna lui Dumnezeu Tatăl, pentru toate lucrurile, în Numele Domnului nostru Isus Hristos.
- 21
- Engedelmeskedjetek egymásnak Krisztus félelmében.
- Supuneţi-vă unii altora în frica lui Hristos.
- 22
- Az asszonyok engedelmeskedjenek saját férjüknek, mint az Úrnak.
- Nevestelor, fiţi supuse bărbaţilor voştri ca Domnului;
- 23
- Mert a férj feje a feleségének, amint Krisztus is feje az egyháznak, és ő maga a test megtartója.
- căci bărbatul este capul nevestei, după cum şi Hristos este Capul Bisericii, El, Mântuitorul trupului.
- 24
- De ahogyan az egyház engedelmes Krisztusnak, úgy az asszonyok is engedelmeskedjenek férjüknek mindenben.
- Şi după cum Biserica este supusă lui Hristos, tot aşa şi nevestele să fie supuse bărbaţilor lor în toate lucrurile.
- 25
- Ti, férfiak, szeressétek feleségeteket, amint Krisztus is szerette az egyházat, és önmagát adta érte,
- Bărbaţilor, iubiţi-vă nevestele cum a iubit şi Hristos Biserica şi S-a dat pe Sine pentru ea,
- 26
- hogy a víz fürdőjével az ige által megtisztítva megszentelje,
- ca s-o sfinţească, după ce a curăţat-o prin botezul cu apă prin Cuvânt,
- 27
- hogy majd dicsőségben maga elé állítsa az egyházat úgy, hogy ne legyen rajta szennyfolt vagy ránc vagy valami hasonló, hanem hogy legyen szent és feddhetetlen.
- ca să înfăţişeze înaintea Lui această Biserică, slăvită, fără pată, fără zbârcitură sau altceva de felul acesta, ci sfântă şi fără prihană.
- 28
- Úgy kell a férfiaknak szeretniük a feleségüket, mint a saját testüket. Aki szereti a feleségét, önmagát szereti.
- Tot aşa trebuie să-şi iubească şi bărbaţii nevestele, ca pe trupurile lor. Cine îşi iubeşte nevasta se iubeşte pe sine însuşi.
- 29
- Mert a saját testét soha senki nem gyűlölte, hanem táplálja és ápolja, amint az Úr is az egyházat,
- Căci nimeni nu şi-a urât vreodată trupul lui, ci îl hrăneşte, îl îngrijeşte cu drag, ca şi Hristos Biserica;
- 30
- mert az ő testének tagjai vagyunk.
- pentru că noi suntem mădulare ale trupului Lui, carne din carnea Lui şi os din oasele Lui.
- 31
- Azért elhagyja az ember apját és anyját, és ragaszkodik a feleségéhez, és lesznek ketten egy testté.
- „De aceea va lăsa omul pe tatăl său şi pe mama sa şi se va lipi de nevasta sa, şi cei doi vor fi un singur trup.”
- 32
- Felette nagy titok ez, én pedig ezt Krisztusról és az egyházról mondom.
- Taina aceasta este mare – (vorbesc despre Hristos şi despre Biserică). –
- 33
- Ti is azért valamennyien, ki-ki úgy szeresse feleségét, mint önmagát, az asszony pedig tisztelje a férjét.
- Încolo, fiecare din voi să-şi iubească nevasta ca pe sine; şi nevasta să se teamă de bărbat.
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Traducerea Cornilescu
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 30
Kétéves:
Példabeszéd
a gyűlölt asszonyt, ha mégis férjhez megy, és a szolgálót, ha asszonya örököse lesz.