- 1
- Széllel táplálkozik Efraim és fut a keleti szél után. Mindennap szaporítja a hazugságot és a sanyargatást, és frigyet szereznek az Assirussal és Égyiptomba visznek olajat.
- Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
- 2
- Pere van az Úrnak a Júdával is, és megbünteti Jákóbot az ő útai szerint. Cselekedetei szerint fizet meg néki.
- The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
- 3
- Anyja méhében sarkon fogta bátyját, és mikor erős volt, küzdött az Istennel.
- He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
- 4
- Küzdött az angyallal és legyőzte; sírt és könyörgött néki. Béthelben találta meg őt, és ott beszélt velünk.
- Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us;
- 5
- Bizony az Úr, a seregeknek Istene; az Úr az ő neve.
- Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial.
- 6
- Térj hát vissza a te Istenedhez; őrizd meg az irgalmasságot és az ítéletet, és bízzál szüntelen a te Istenedben.
- Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment and wait on thy God continually.
- 7
- Kanaánita [ő!] Hamis mértékek vannak kezében; szeret [mást] megcsalni.
- He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
- 8
- És Efraim ugyan ezt mondja: Bizony meggazdagodtam; vagyont szerzettem magamnak. Semmi szerzeményemben nem találnak rajtam álnokságot, a mely bűn volna!
- And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
- 9
- De én vagyok az Úr, a te Istened Égyiptom földétől kezdve. Újra sátorok lakójává teszlek téged, mint az ünneplés napjain.
- And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
- 10
- Mert [én] szólottam a prófétákhoz; én sokasítottam meg a látásokat, és [én] szólottam hasonlatokban a próféták által.
- I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
- 11
- Ha Gileád a gonoszság [városa,] bizony semmivé lesznek! Gilgálban ökrökkel áldoznak; de oltáraik is olyanokká lesznek, mint a kőrakások a mező barázdáin.
- Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
- 12
- Jákób Aram földére bujdosott, és egy asszonyért szolgált az Izráel, és egy asszonyért pásztorkodott.
- And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
- 13
- És próféta által hozta fel az Úr Izráelt Égyiptomból, és próféta által tartatott meg.
- And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
- 14
- Gonoszul ingerelte Efraim [az Istent;] de rajta szárasztja a [sok] vért, és gyalázatosságát megfizeti néki az ő Ura.
- Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his LORD return unto him.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 4
Kétéves:
- I. év: 3Móz 4
- II. év: Neh 6
- Lk 10:38-11:13
- Zsolt 76:1-13
- Péld 12:15-17
Példabeszéd
Szemed előre nézzen, és egyenesen magad elé tekints.