- 1
- Látva a sokaságot felment a hegyre, és amint leült, odamentek hozzá tanítványai.
- Când a văzut Isus noroadele, S-a suit pe munte; şi după ce a şezut jos, ucenicii Lui s-au apropiat de El.
- 2
- Ő pedig szólásra nyitotta száját, és így tanította őket:
- Apoi a început să vorbească şi să-i înveţe astfel:
- 3
- Boldogok a lélekben szegények, mert övék a mennyek országa.
- „Ferice de cei săraci în duh, căci a lor este Împărăţia cerurilor!
- 4
- Boldogok, akik szomorkodnak, mert ők megvigasztaltatnak.
- Ferice de cei ce plâng, căci ei vor fi mângâiaţi!
- 5
- Boldogok a szelídek, mert ők öröklik a földet.
- Ferice de cei blânzi, căci ei vor moşteni pământul!
- 6
- Boldogok, akik éhezik és szomjúhozzák az igazságot, mert ők megelégíttetnek.
- Ferice de cei flămânzi şi însetaţi după neprihănire, căci ei vor fi săturaţi!
- 7
- Boldogok az irgalmasok, mert ők irgalmasságot nyernek.
- Ferice de cei milostivi, căci ei vor avea parte de milă!
- 8
- Boldogok a tiszta szívűek, mert ők meglátják Istent.
- Ferice de cei cu inima curată, căci ei vor vedea pe Dumnezeu!
- 9
- Boldogok a békességre igyekezők, mert ők az Isten fiai.
- Ferice de cei împăciuitori, căci ei vor fi chemaţi fii ai lui Dumnezeu!
- 10
- Boldogok, akiket üldöznek az igazság miatt, mert övék a mennyek országa.
- Ferice de cei prigoniţi din pricina neprihănirii, căci a lor este Împărăţia cerurilor!
- 11
- Boldogok vagytok, ha szidalmaznak és üldöznek titeket, és hazugul minden rosszat rátok fognak miattam.
- Ferice va fi de voi când, din pricina Mea, oamenii vă vor ocărî, vă vor prigoni şi vor spune tot felul de lucruri rele şi neadevărate împotriva voastră!
- 12
- Örüljetek és örvendezzetek ennek, mert jutalmatok bőséges a mennyekben; így üldözték előttetek a prófétákat is.
- Bucuraţi-vă şi înveseliţi-vă, pentru că răsplata voastră este mare în ceruri; căci tot aşa au prigonit pe prorocii care au fost înainte de voi.
- 13
- Ti vagytok a föld sója; ha pedig a só ízét veszti, ugyan mivel sózzák meg? Nem jó azután semmire, csak arra, hogy kidobják és eltapossák az emberek.
- Voi sunteţi sarea pământului. Dar dacă sarea îşi pierde gustul, prin ce îşi va căpăta iarăşi puterea de a săra? Atunci nu mai este bună la nimic decât să fie lepădată afară şi călcată în picioare de oameni.
- 14
- Ti vagytok a világ világossága. A hegyen épült várost nem lehet elrejteni.
- Voi sunteţi lumina lumii. O cetate aşezată pe un munte nu poate să rămână ascunsă.
- 15
- Lámpást sem azért gyújtanak, hogy a véka alá rejtsék, hanem hogy a lámpatartóra tegyék, és világítson mindenkinek a házban.
- Şi oamenii n-aprind lumina ca s-o pună sub obroc, ci o pun în sfeşnic, şi luminează tuturor celor din casă.
- 16
- Úgy tündököljék a ti világosságotok az emberek előtt, hogy lássák a ti jó tetteiteket, és dicsőítsék a ti mennyei Atyátokat.
- Tot aşa să lumineze şi lumina voastră înaintea oamenilor, ca ei să vadă faptele voastre bune şi să slăvească pe Tatăl vostru care este în ceruri.
- 17
- Ne gondoljátok, hogy azért jöttem, hogy eltöröljem a törvényt vagy a prófétákat. Nem eltörölni, hanem betölteni jöttem.
- Să nu credeţi că am venit să stric Legea sau Prorocii; am venit nu să stric, ci să împlinesc.
- 18
- Mert bizony mondom, hogy amíg az ég és a föld el nem múlik, a törvényből egyetlen ióta vagy pontocska sem vész el, míg minden be nem teljesedik.
- Căci adevărat vă spun, câtă vreme nu va trece cerul şi pământul, nu va trece o iotă sau o frântură de slovă din Lege, înainte ca să se fi întâmplat toate lucrurile.
- 19
- Aki azért csak egyet is megront – akár a legkisebbet is – e parancsolatok közül, és úgy tanítja az embereket, a mennyek országában igen kicsi lesz, aki pedig megtartja és tanítja, annak nagy neve lesz a mennyek országában.
- Aşa că, oricine va strica una din cele mai mici din aceste porunci şi va învăţa pe oameni aşa, va fi chemat cel mai mic în Împărăţia cerurilor; dar oricine le va păzi şi va învăţa pe alţii să le păzească, va fi chemat mare în Împărăţia cerurilor.
- 20
- Mondom nektek, hogy ha a ti igazságotok nem több az írástudók és farizeusok igazságánál, semmiképpen sem mentek be a mennyek országába.
- Căci vă spun că, dacă neprihănirea voastră nu va întrece neprihănirea cărturarilor şi a fariseilor, cu niciun chip nu veţi intra în Împărăţia cerurilor.
- 21
- Hallottátok, hogy megmondatott a régieknek: Ne ölj! Aki öl, méltó az ítéletre.
- Aţi auzit că s-a zis celor din vechime: „Să nu ucizi; oricine va ucide va cădea sub pedeapsa judecăţii.”
- 22
- Én pedig azt mondom, hogy ha valaki haragszik atyjafiára, méltó az ítéletre; aki pedig azt mondja az atyjafiának: „Ostoba!”, megérdemli, hogy a nagytanács elé kerüljön; aki meg ezt mondja: „Bolond!”, méltó a gyehenna tüzére.
- Dar Eu vă spun că oricine se mânie pe fratele său va cădea sub pedeapsa judecăţii; şi oricine va zice fratelui său: „Prostule!” va cădea sub pedeapsa Soborului; iar oricine-i va zice: „Nebunule!” va cădea sub pedeapsa focului gheenei.
- 23
- Azért ha áldozati ajándékodat az oltárra viszed, és ott eszedbe jut, hogy atyádfiának valami panasza van ellened,
- Aşa că, dacă îţi aduci darul la altar, şi acolo îţi aduci aminte că fratele tău are ceva împotriva ta,
- 24
- hagyd ott az oltár előtt ajándékodat, eredj el, előbb békülj meg az atyádfiával, és csak azután jöjj, és vidd fel ajándékodat.
- lasă-ţi darul acolo înaintea altarului şi du-te întâi de împacă-te cu fratele tău; apoi vino de adu-ţi darul.
- 25
- Idejében békülj meg ellenfeleddel, amíg úton vagy vele, hogy át ne adjon a bírónak, a bíró meg oda ne adjon a poroszló kezébe, és tömlöcbe ne vessenek.
- Caută de te împacă degrabă cu pârâşul tău, câtă vreme eşti cu el pe drum; ca nu cumva pârâşul să te dea pe mâna judecătorului, judecătorul să te dea pe mâna temnicerului, şi să fii aruncat în temniţă.
- 26
- Bizony mondom neked, nem jössz ki onnan, míg meg nem fizetsz az utolsó fillérig.
- Adevărat îţi spun că nu vei ieşi de-acolo până nu vei plăti cel din urmă bănuţ.
- 27
- Hallottátok, hogy megmondatott: Ne paráználkodj!
- Aţi auzit că s-a zis celor din vechime: „Să nu preacurveşti.”
- 28
- Én pedig azt mondom: Mindenki, aki kívánsággal tekint egy asszonyra, már paráználkodott vele az ő szívében.
- Dar Eu vă spun că oricine se uită la o femeie ca s-o poftească, a şi preacurvit cu ea în inima lui.
- 29
- Ha pedig a te jobb szemed bűnre csábít téged, vájd ki, és vesd el magadtól, mert jobb neked, hogy egy tagod vesszen el, mintsem egész tested a gyehennára jusson.
- Dacă deci ochiul tău cel drept te face să cazi în păcat, scoate-l şi leapădă-l de la tine; căci este spre folosul tău să piară unul din mădularele tale şi să nu-ţi fie aruncat tot trupul în gheenă.
- 30
- És ha a te jobb kezed bűnre visz téged, vágd le azt, és vesd el magadtól, mert jobb neked, hogy egy tagod vesszen el, mintsem egész tested a gyehennára kerüljön.
- Dacă mâna ta cea dreaptă te face să cazi în păcat, taie-o şi leapăd-o de la tine; căci este spre folosul tău să piară unul din mădularele tale şi să nu-ţi fie aruncat tot trupul în gheenă.
- 31
- Megmondatott továbbá, hogy ha valaki elbocsátja feleségét, adjon neki válólevelet.
- S-a zis iarăşi: „Oricine îşi va lăsa nevasta să-i dea o carte de despărţire.”
- 32
- Én pedig azt mondom nektek: Mindenki, aki elbocsátja feleségét – a paráznaság okán kívül –, paráznává teszi azt, és ha valaki elbocsátott asszonyt vesz feleségül, paráználkodik.
- Dar Eu vă spun că oricine îşi va lăsa nevasta, afară numai de pricină de curvie, îi dă prilej să preacurvească; şi cine va lua de nevastă pe cea lăsată de bărbat preacurveşte.
- 33
- Ismét hallottátok, hogy megmondatott a régieknek: Ne esküdj hamisan, az Úrnak tett esküidet pedig teljesítsd!
- Aţi mai auzit iarăşi că s-a zis celor din vechime: „Să nu juri strâmb; ci să împlineşti faţă de Domnul jurămintele tale.”
- 34
- De én azt mondom nektek: Egyáltalán ne esküdjetek: se az égre, mert az az Isten trónja,
- Dar Eu vă spun: să nu juraţi nicidecum; nici pe cer, pentru că este scaunul de domnie al lui Dumnezeu;
- 35
- se a földre, mert az az ő lábának zsámolya, se Jeruzsálemre, mert az a nagy Király városa;
- nici pe pământ, pentru că este aşternutul picioarelor Lui; nici pe Ierusalim, pentru că este cetatea marelui Împărat.
- 36
- a fejedre se esküdj, mert nem tudsz egy hajszálat sem fehérré vagy feketévé tenni;
- Să nu juri nici pe capul tău, căci nu poţi face un singur păr alb sau negru.
- 37
- hanem beszédetekben az igen igen, a nem nem legyen, mert ami ennél több, az a gonosztól van.
- Felul vostru de vorbire să fie: „Da, da; nu, nu”; ce trece peste aceste cuvinte vine de la cel rău.
- 38
- Hallottátok, hogy megmondatott: Szemet szemért és fogat fogért.
- Aţi auzit că s-a zis: „Ochi pentru ochi şi dinte pentru dinte.”
- 39
- Én pedig azt mondom nektek: Ne álljatok ellene a gonosznak, hanem aki téged arcul üt jobb felől, fordítsd feléje a másik arcodat is.
- Dar Eu vă spun: să nu vă împotriviţi celui ce vă face rău. Ci, oricui te loveşte peste obrazul drept, întoarce-i şi pe celălalt.
- 40
- És aki el akarja perelni tőled a te alsóruhádat, engedd oda neki a felsőt is.
- Oricui vrea să se judece cu tine şi să-ţi ia haina, lasă-i şi cămaşa.
- 41
- És aki téged egy mérföldre kényszerít, menj vele kettőre.
- Dacă te sileşte cineva să mergi cu el o milă de loc, mergi cu el două.
- 42
- Aki kér tőled, adj neki, és ha kölcsönkér valaki tőled, ne fordulj el tőle.
- Celui ce-ţi cere dă-i; şi nu întoarce spatele celui ce vrea să se împrumute de la tine.
- 43
- Hallottátok, hogy megmondatott: Szeresd felebarátodat, és gyűlöld ellenségedet.
- Aţi auzit că s-a zis: „Să iubeşti pe aproapele tău şi să urăşti pe vrăjmaşul tău.”
- 44
- Én pedig azt mondom nektek: Szeressétek ellenségeiteket, áldjátok azokat, akik titeket átkoznak, jót tegyetek azokkal, akik titeket gyűlölnek, és imádkozzatok azokért, akik üldöznek titeket,
- Dar Eu vă spun: iubiţi pe vrăjmaşii voştri, binecuvântaţi pe cei ce vă blestemă, faceţi bine celor ce vă urăsc şi rugaţi-vă pentru cei ce vă asupresc şi vă prigonesc,
- 45
- hogy legyetek a ti mennyei Atyátoknak fiai, aki felhozza napját mind a gonoszokra, mind a jókra, és esőt ad mind az igazaknak, mind a hamisaknak.
- ca să fiţi fii ai Tatălui vostru care este în ceruri; căci El face să răsară soarele Său peste cei răi şi peste cei buni şi dă ploaie peste cei drepţi şi peste cei nedrepţi.
- 46
- Ha csak azokat szeretitek, akik titeket szeretnek, mi jutalmat érdemeltek? Nem ugyanazt teszik a vámszedők is?
- Dacă iubiţi numai pe cei ce vă iubesc, ce răsplată mai aşteptaţi? Nu fac aşa şi vameşii?
- 47
- És ha csak atyátokfiait köszöntitek, mennyivel tesztek másoknál többet? Nem ugyanezt teszik a pogányok is?
- Şi dacă îmbrăţişaţi cu dragoste numai pe fraţii voştri, ce lucru neobişnuit faceţi? Oare păgânii nu fac la fel?
- 48
- Legyetek azért tökéletesek, amint a ti mennyei Atyátok tökéletes!
- Voi fiţi, dar, desăvârşiţi, după cum şi Tatăl vostru cel ceresc este desăvârşit.
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Traducerea Cornilescu
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 30
Kétéves:
Példabeszéd
a mormoták népe nem hatalmas, mégis kősziklára építik házukat;