- 1
- Azután így szólt az ÚR Mózeshez:
- Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
- 2
- Parancsold meg Izráel fiainak, és mondd meg nekik: Ha bementek Kánaán földjére az a föld, tudniillik Kánaán földje, jut nektek örökségül a következő határok szerint:
- „Dă porunca aceasta copiilor lui Israel şi spune-le: „Când veţi intra în ţara Canaanului, ţara aceasta va fi moştenirea voastră, ţara Canaanului, ale cărei hotare iată-le:
- 3
- déli határotok a Cin-pusztától fogva Edóm határáig húzódjék, majd a Sós-tenger végétől kelet felé.
- hotarul din partea de miazăzi va începe din pustiul Ţin, lângă Edom. Astfel, hotarul vostru de miazăzi va începe de la marginea Mării Sărate, spre răsărit;
- 4
- Kerülje meg a határ dél felől az Akrabbim-hágót, és menjen Cin felé, és Kádés-Barneától délre végződjék. Haladjon tovább Hacar-Addárig, és menjen át Acmón felé.
- se va întoarce la miazăzi de înălţimea Acrabim, va trece prin Ţin şi se va întinde până la miazăzi de Cades-Barnea; va urma mai departe prin Haţar-Adar şi va trece spre Aţmon:
- 5
- Azután a határ Acmóntól forduljon Egyiptom patakjáig, és a tengernél végződjék.
- de la Aţmon, se va întoarce până la pârâul Egiptului şi va ieşi la mare.
- 6
- Nyugati határotok a nagy tenger legyen. Ez legyen a nyugati határotok.
- Hotarul vostru dinspre apus va fi Marea cea Mare aceasta va fi hotarul vostru la apus.
- 7
- Északi határotok pedig ez legyen: a nagy tengertől fogva húzzatok határt a Hór-hegy felé.
- Iată care va fi hotarul vostru spre miazănoapte: începând de la Marea cea Mare să trageţi hotarul până la muntele Hor;
- 8
- A Hór-hegy felé húzzatok határt a hamáti útig. A határ vége pedig Cedádnál legyen.
- de la muntele Hor, să-l trageţi prin Hamat şi să ajungă până la Ţedad;
- 9
- Majd haladjon tovább a határ Zifrón felé, és Hacar-Énánnál legyen a vége. Ez legyen az északi határotok.
- să urmeze mai departe prin Zifron, ca să ajungă la Haţar-Enan: acesta să vă fie hotarul înspre miazănoapte.
- 10
- A keleti határt pedig Hacar-Énántól Sefámig húzzátok meg.
- Să vă trageţi hotarul spre răsărit de la Haţar-Enan până la Şefam;
- 11
- Sefámtól menjen le a határ Riblának, Aintól keletre, és ereszkedjék tovább kelet felé, míg el nem éri a Kinneret-tó partját.
- să se coboare din Şefam spre Ribla, la răsărit de Ain; se va coborî şi se va întinde de-a lungul Mării Chineret la răsărit;
- 12
- Azután haladjon a határ a Jordán felé, és a Sós-tengernél végződjék. Ez legyen országotok határa körös-körül.
- se va coborî iarăşi spre Iordan, ca să ajungă la Marea Sărată. Aceasta va fi ţara voastră, cu hotarele ei de jur împrejur.”
- 13
- Azután ezt a parancsot adta Mózes Izráel fiainak: Ezt a földet osszátok fel sorsvetéssel, amint megparancsolta az ÚR, és adjátok oda a kilenc és fél törzsnek.
- Moise a dat porunca aceasta copiilor lui Israel şi a zis: „Aceasta este ţara pe care o veţi împărţi prin sorţi şi pe care a poruncit Domnul s-o dea celor nouă seminţii şi jumătate.
- 14
- Mert Rúben fiainak törzse atyáik háza szerint, Gád fiainak törzse atyáik háza szerint és Manassé törzsének fele megkapták már örökségüket.
- Căci seminţia fiilor lui Ruben, după casele lor părinteşti, şi seminţia fiilor lui Gad, după casele părinţilor lor, precum şi jumătate din seminţia lui Manase şi-au luat moştenirea.
- 15
- Két és fél törzs megkapta örökségét a Jordánon túl, Jerikóval szemben, kelet felé.
- Aceste două seminţii şi jumătate şi-au luat moştenirea dincoace de Iordan, în faţa Ierihonului, înspre răsărit.”
- 16
- Azután így szólt az ÚR Mózeshez:
- Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
- 17
- Név szerint ezek a férfiak osszák föl örökségül azt a földet: Eleázár, a pap és Józsué, Nún fia.
- „Iată numele bărbaţilor care vor împărţi ţara între voi: preotul Eleazar şi Iosua, fiul lui Nun.
- 18
- Vegyetek magatok mellé törzsenként egy-egy fejedelmet a földnek örökségül való elosztására.
- Să mai luaţi câte o căpetenie din fiecare seminţie, ca să facă împărţirea ţării.
- 19
- Név szerint ezeket a férfiakat: Júda törzséből Káléb, Jefunne fia.
- Iată numele bărbaţilor acestora: Pentru seminţia lui Iuda: Caleb, fiul lui Iefune;
- 20
- Simeon fiainak törzséből Semúél, Ammihúd fia.
- pentru seminţia fiilor lui Simeon: Samuel, fiul lui Amihud;
- 21
- Benjámin törzséből Elidád, Kiszlón fia.
- pentru seminţia lui Beniamin: Elidad, fiul lui Chislon;
- 22
- Dán fiainak törzséből Bukki fejedelem, Jogli fia.
- pentru seminţia fiilor lui Dan: căpetenia Buchi, fiul lui Iogli;
- 23
- József fiai közül Manassé fiainak a törzséből Hanniél fejedelem, Éfód fia.
- pentru fiii lui Iosif – pentru seminţia fiilor lui Manase: căpetenia Haniel, fiul lui Efod;
- 24
- Efraim fiainak törzséből pedig Kemúél fejedelem, Siftán fia.
- şi pentru seminţia fiilor lui Efraim: căpetenia Chemuel, fiul lui Şiftan; –
- 25
- Zebulon fiainak törzséből Elicáfán fejedelem, Parnak fia.
- pentru seminţia fiilor lui Zabulon: căpetenia Eliţafan, fiul lui Parnac;
- 26
- Issakár fiainak törzséből Paltiél fejedelem, Azzan fia.
- pentru seminţia fiilor lui Isahar: căpetenia Paltiel, fiul lui Azan;
- 27
- Ásér fiainak törzséből Ahihúd fejedelem, Selómi fia.
- pentru seminţia fiilor lui Aşer: căpetenia Ahihud, fiul lui Şelomi;
- 28
- És Naftáli fiainak törzséből Pedahél fejedelem, Ammihúd fia.
- pentru seminţia fiilor lui Neftali: căpetenia Pedahel, fiul lui Amihud.”
- 29
- Ezek azok, akiknek megparancsolta az ÚR, hogy osszák ki az örökséget Izráel fiainak Kánaán földjén.
- Aceştia sunt aceia cărora le-a poruncit Domnul să împartă ţara Canaanului între copiii lui Israel.
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Traducerea Cornilescu
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 30
Kétéves:
Példabeszéd
Ne tégy hozzá beszédéhez, hogy meg ne feddjen téged, és hazuggá ne légy.