- 1
- Lévi fiai: Gérsón, Kehát és Merári.
- Fiii lui Levi: Gherşon, Chehat şi Merari.
- 2
- Kehát fiai pedig: Amrám, Jichár, Hebrón és Uzzíél.
- Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.
- 3
- Amrám gyermekei: Áron, Mózes és Mirjám. Áron fiai pedig: Nádáb, Abihú, Eleázár és Ítámár.
- Fiii lui Amram: Aaron şi Moise, şi Maria. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.
- 4
- Merári fiai Mahli és Musi voltak. Ezek Lévi nemzetségei családjaik szerint: Eleázár nemzette Fineást, Fineás nemzette Abisúát.
- Eleazar a născut pe Fineas; Fineas a născut pe Abişua;
- 5
- Abisúa nemzette Bukkit, Bukki nemzette Uzzit.
- Abişua a născut pe Buchi; Buchi a născut pe Uzi;
- 6
- Uzzi nemzette Zerahját, Zerahjá nemzette Merájótot.
- Uzi a născut pe Zerahia; Zerahia a născut pe Meraiot;
- 7
- Merájót nemzette Amarját, Amarjá nemzette Ahitúbot.
- Meraiot a născut pe Amaria; Amaria a născut pe Ahitub;
- 8
- Ahitúb nemzette Cádókot, Cádók nemzette Ahimaacot.
- Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Ahimaaţ;
- 9
- Ahimaac nemzette Azarját, Azarjá nemzette Jóhánánt.
- Ahimaaţ a născut pe Azaria; Azaria a născut pe Iohanan;
- 10
- Jóhánán nemzette Azarját, ő volt a pap abban a házban, amelyet Salamon Jeruzsálemben épített.
- Iohanan a născut pe Azaria, care a fost preot în Casa pe care a zidit-o Solomon la Ierusalim;
- 11
- Azarjá nemzette Amarját, Amarjá nemzette Ahitúbot.
- Azaria a născut pe Amaria; Amaria a născut pe Ahitub;
- 12
- Ahitúb nemzette Cádókot, Cádók nemzette Sallumot.
- Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Şalum;
- 13
- Sallum nemzette Hilkijját. Hilkijjá nemzette Azarját.
- Şalum a născut pe Hilchia; Hilchia a născut pe Azaria;
- 14
- Azarjá nemzette Szeráját, Szerájá nemzette Jehócádákot.
- Azaria a născut pe Seraia; Seraia a născut pe Iehoţadac.
- 15
- Jehócádák is fogságba ment, amikor az ÚR Júdát és Jeruzsálemet fogságba vitette Nebukadneccar által.
- Iehoţadac a plecat şi el când a dus Domnul în robie pe Iuda şi Ierusalimul prin Nebucadneţar.
- 16
- Lévi fiai Gérsón, Kehát és Merári voltak.
- Fiii lui Levi: Gherşon, Chehat şi Merari. –
- 17
- Név szerint ezek voltak Gérsón fiai: Libni és Simei.
- Iată numele fiilor lui Gherşon: Libni şi Şimei. –
- 18
- Kehát fiai voltak: Amrám, Jichár, Hebrón és Uzzíél.
- Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.
- 19
- Merári fiai: Mahli és Musi. Ezek Lévi háznépei családjaik szerint.
- Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. – Acestea sunt familiile lui Levi, după părinţii lor.
- 20
- Gérsón fia Libni, az ő fia Jahat, az ő fia Zimmá;
- Din Gherşon: Libni, fiul său; Iahat, fiul său; Zima, fiul său;
- 21
- ennek a fia Jóáh, az ő fia Iddó, az ő fia Zerah, ennek a Jeotraj.
- Ioah, fiul său; Ido, fiul său; Zerah, fiul său; Ieatrai, fiul său. –
- 22
- Kehát fia Ammínádáb, ennek a fia Kórah, és az ő fia Asszír.
- Fiii lui Chehat: Aminadab, fiul său; Core, fiul său; Asir, fiul său;
- 23
- Ennek a fia Elkáná, az ő fia Ebjászáf, ennek a fia pedig Asszír.
- Elcana, fiul său; Ebiasaf, fiul său; Asir, fiul său;
- 24
- Ennek a fia Tahat, az ő fia Úriél, ennek a fia Uzzijjá, és ennek a fia Saul.
- Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; Saul, fiul său.
- 25
- Elkáná fiai Amászaj és Ahimót voltak,
- Fiii lui Elcana: Amasaişi Ahimot;
- 26
- ennek a fia Elkáná. Ennek a fia Cófaj, és az ő fia Nahat;
- Elcana, fiul său; Elcana-Ţofai, fiul său; Nahat, fiul său;
- 27
- ennek a fia Eliáb, az ő fia Jeróhám, ennek a fia Elkáná.
- Eliab, fiul său; Ieroham, fiul său; Elcana, fiul său;
- 28
- Sámuel fiai: Jóél volt az elsőszülött, a második Abijjá.
- şi fiii lui Samuel, întâiul născut: Vaşni şi Abia. –
- 29
- Merári utódai voltak: Mahli, ennek a fia Libni, az ő fia Simei, és ennek a fia Uzzá.
- Fiii lui Merari: Mahli; Libni, fiul său; Şimei, fiul său; Uza, fiul său;
- 30
- Az ő fia Simá, ennek a fia Haggijjá, és ennek a fia Aszájá.
- Şimea, fiul său; Haghia, fiul său; Asaia, fiul său.
- 31
- Ők azok, akiket Dávid állított be az ÚR házába az éneklés vezetésére, mikor Isten ládáját odahelyezték,
- Iată aceia pe care i-a pus David pentru cârmuirea cântării în Casa Domnului, de când a avut chivotul un loc de odihnă:
- 32
- és amíg Salamon föl nem építette az ÚR házát Jeruzsálemben, hogy a gyülekezet sátra előtt szolgáljanak énekléssel, és szolgálatban álljanak rendtartásuk szerint.
- ei împlineau slujba de cântăreţi înaintea locaşului Cortului întâlnirii, până când a zidit Solomon Casa Domnului la Ierusalim, şi îşi făceau slujba după rânduiala care le era poruncită.
- 33
- Ezek azok, akik fiaikkal együtt szolgáltak ott: a kehátiak fiai közül Hémán főénekes, Jóél fia, aki Sámuel fia,
- Iată cei ce slujeau cu fiii lor. Dintre fiii chehatiţilor: Heman, cântăreţul, fiul lui Ioel, fiul lui Samuel,
- 34
- aki Elkáná fia, aki Jeróhám fia, aki Eliél fia, aki Tóah fia,
- fiul lui Elcana, fiul lui Ieroham, fiul lui Eliel, fiul lui Toah,
- 35
- aki Cúf fia, aki Elkáná fia, aki Mahat fia, aki Amászaj fia,
- fiul lui Ţuf, fiul lui Elcana, fiul lui Mahat, fiul lui Amasai,
- 36
- aki Elkáná fia, aki Jóél fia, aki Azarjá fia, aki Cefanjá fia,
- fiul lui Elcana, fiul lui Ioel, fiul lui Azaria, fiul lui Ţefania,
- 37
- aki Tahat fia, aki Asszír fia, aki Ebjászáf fia, aki Kórah fia,
- fiul lui Tahat, fiul lui Asir, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Core,
- 38
- aki Jichár fia, aki Kehát fia, aki Lévi fia, aki Izráel fia.
- fiul lui Iţehar, fiul lui Chehat, fiul lui Levi, fiul lui Israel. –
- 39
- Testvére, Ászáf állt a jobb keze felől. Ászáf Berekjáhú fia, aki Simá fia volt,
- Fratele său Asaf, care stătea la dreapta sa, Asaf, fiul lui Berechia, fiul lui Şimea,
- 40
- aki Míkáél fia, aki Baaszéjá fia, aki Malkijjá fia,
- fiul lui Micael, fiul lui Baaseia, fiul lui Malchia,
- 41
- aki Etni fia, aki Zerah fia, aki Adájá fia,
- fiul lui Etni, fiul lui Zerah, fiul lui Adaia,
- 42
- aki Étán fia, aki Zimmá fia, aki Simei fia,
- fiul lui Etan, fiul lui Zima, fiul lui Şimei,
- 43
- aki Jahat fia, aki Gérsón fia, aki Lévi fia.
- fiul lui Iahat, fiul lui Gherşon, fiul lui Levi. –
- 44
- Továbbá bal kéz felől álltak Merári fiai, akik testvéreik voltak. Étán, Kísi fia, aki Abdi fia, aki Mallúk fia,
- Fiii lui Merari, fraţii lor, la stânga: Etan, fiul lui Chişi, fiul lui Abdi, fiul lui Maluc,
- 45
- aki Hasabjá fia, aki Amacjá fia, aki Hilkijjá fia,
- fiul lui Haşabia, fiul lui Amaţia, fiul lui Hilchia,
- 46
- aki Amci fia, aki Báni fia, aki Semer fia,
- fiul lui Amţi, fiul lui Bani, fiul lui Şemer,
- 47
- aki Mahli fia, aki Músi fia, aki Merári fia, aki Lévi fia.
- fiul lui Mahli, fiul lui Muşi, fiul lui Merari, fiul lui Levi.
- 48
- Testvéreik, a léviták voltak az Isten háza hajlékának egyéb szolgálataira rendelve.
- Fraţii lor, leviţii, erau însărcinaţi cu toată slujba locaşului Casei lui Dumnezeu.
- 49
- Áron és fiai pedig az egészen elégő áldozat oltára mellé és a füstölőoltár mellé, a szentek szentjének szolgálatához és Izráel megszentelésére voltak rendelve, pontosan úgy, ahogy Mózes, Isten szolgája megparancsolta.
- Aaron şi fiii săi aduceau jertfe pe altarul arderilor de tot şi tămâie pe altarul tămâiei, împlineau toate slujbele în Locul Preasfânt şi făceau ispăşire pentru Israel, potrivit cu tot ce poruncise Moise, robul lui Dumnezeu.
- 50
- Áron utódai pedig ezek voltak: Eleázár volt a fia, ennek a fia Fineás, az ő fia Abisúa.
- Iată fiii lui Aaron: Eleazar, fiul său; Fineas, fiul său; Abişua, fiul său;
- 51
- Az ő fia Bukki, ennek a fia Uzzi, az ő fia Zerahjá.
- Buchi, fiul său; Uzi, fiul său; Zerahia, fiul său;
- 52
- Ennek a fia Merájót, ennek a fia Amarjá, az ő fia Ahitúb,
- Meraiot, fiul său; Amaria, fiul său; Ahitub, fiul său;
- 53
- ennek a fia Cádók, s ennek a fia Ahimaac volt.
- Ţadoc, fiul său; Ahimaaţ, fiul său.
- 54
- Ezek voltak a keháti nemzetségből Áron fiainak a lakóhelyei, területükön levő sátortáborai letelepedésük szerint az ő vidékükön, mert ez jutott nekik sorsolás által.
- Iată locuinţele lor, după satele lor, în hotarele care le-au fost însemnate. Fiilor lui Aaron din familia chehatiţilor, ieşiţi cei dintâi la sorţi,
- 55
- Ők kapták a Júda földjén levő Hebrónt a körülötte levő legelőkkel.
- li s-a dat Hebronul, în ţara lui Iuda, şi locurile lui de păşunat;
- 56
- De a város földjeit és falvait Kálébnak, Jefunne fiának adták.
- dar câmpia cetăţii şi satele ei au fost date lui Caleb, fiul lui Iefune.
- 57
- Áron fiainak adták Júda városai közül a menedékvárosokat, Hebrónt, Libnát és legelőit, Jattírt és Estemóát és legelőiket,
- Fiilor lui Aaron li s-a dat cetatea de scăpare Hebron, Libna şi locurile ei de păşunat, Iatir, Eştemoa cu locurile ei de păşunat,
- 58
- Hílézt és legelőit, Dobrat és legelőit,
- Hilen cu locurile lui de păşunat, Debir cu locurile lui de păşunat,
- 59
- Ásánt és legelőit, Bétsemest és legelőit.
- Aşan cu locurile lui de păşunat, Bet-Şemeş cu locurile lui de păşunat;
- 60
- Benjámin törzséből pedig: Gebát és legelőit, Álemetet és legelőit, Anátót várost és legelőit. Nemzetségeiknek szám szerint tizenhárom városuk volt.
- şi din seminţia lui Beniamin: Gheba cu locurile lui de păşunat, Alemet cu locurile lui de păşunat, Anatot cu locurile lui de păşunat. Toate cetăţile lor erau treisprezece cetăţi, după familiile lor.
- 61
- Kehát többi fiának pedig, akik a törzs nemzetségéből még hátravoltak, Manassé törzsének a feléből tíz várost adtak sorsolás által.
- Celorlalţi fii ai lui Chehat li s-au dat prin sorţi zece cetăţi din familiile seminţiei lui Efraim, din seminţia lui Dan şi din jumătatea seminţiei lui Manase.
- 62
- Gérsón fiainak nemzetségeik szerint Issakár törzséből, Ásér törzséből, Naftáli törzséből és Manassé törzséből Básánban tizenhárom várost adtak.
- Fiii lui Gherşon, după familiile lor, au căpătat treisprezece cetăţi din seminţia lui Isahar, din seminţia lui Aşer, din seminţia lui Neftali şi din seminţia lui Manase în Basan.
- 63
- Mérári fiainak nemzetségeik szerint Rúben törzséből, Gád törzséből és Zebulon törzséből sorsolás által tizenkét város jutott.
- Fiii lui Merari, după familiile lor, au căpătat prin sorţi douăsprezece cetăţi din seminţia lui Ruben, din seminţia lui Gad şi din seminţia lui Zabulon.
- 64
- Így adtak Izráel fiai a lévitáknak városokat a legelőkkel együtt.
- Copiii lui Israel au dat astfel leviţilor cetăţile şi locurile lor de păşunat.
- 65
- Sorsolás által adták oda Júda fiainak törzséből, Simeon fiainak törzséből és Benjámin fiainak törzséből ezeket a név szerint megnevezett városokat.
- Au dat prin sorţi, din seminţia lui Iuda, din seminţia fiilor lui Simeon şi din seminţia fiilor lui Beniamin, aceste cetăţi, pe care le-au numit pe nume.
- 66
- Akik Kehát fiainak nemzetségeiből valók, akiknek a határában levő városok Efraim törzséből valók voltak,
- Cât pentru celelalte familii ale fiilor lui Chehat, cetăţile ţinutului lor au fost luate din seminţia lui Efraim.
- 67
- azoknak adták át a menedékvárosokat, Sikemet és legelőit az Efraim hegyvidékén, Gézert és legelőit,
- Le-au dat: cetatea de scăpare Sihem cu locurile lui de păşunat, în muntele lui Efraim, Ghezer cu locurile lui de păşunat,
- 68
- Jokmeámot és legelőit, Béthórónt és legelőit,
- Iocmeam cu locurile lui de păşunat, Bet-Horon cu locurile lui de păşunat,
- 69
- Ajjálónt és legelőit, GatRimmónt és legelőit.
- Aialon cu locurile lui de păşunat şi Gat-Rimon cu locurile lui de păşunat;
- 70
- Manassé törzsének a feléből Ánért és legelőit, Bileámot és legelőit. Ezeket adták Kehát többi fia nemzetségének.
- şi din jumătatea seminţiei lui Manase au dat: Aner cu locurile lui de păşunat şi Bileam cu locurile lui de păşunat, pentru familia celorlalţi fii ai lui Chehat.
- 71
- Gérsón fiainak adták Manassé fél törzsének a nemzetségeiből Básánban Gólánt és legelőit, Astárótot és legelőit.
- Fiilor lui Gherşon le-au dat: din familia jumătăţii seminţiei lui Manase, Golan în Basan cu locurile lui de păşunat şi Aştarot cu locurile lui de păşunat;
- 72
- Issakár törzséből Kedest és legelőit, Dobratot és legelőit,
- din seminţia lui Isahar, Chedeş cu locurile lui de păşunat, Dobrat cu locurile lui de păşunat,
- 73
- Rámótot és legelőit, Ánémot és legelőit.
- Ramot cu locurile lui de păşunat şi Anem cu locurile lui de păşunat;
- 74
- Ásér törzséből Másált és legelőit, Abdónt és legelőit,
- din seminţia lui Aşer, Maşal cu locurile lui de păşunat, Abdon cu locurile lui de păşunat,
- 75
- Húkókot és legelőit, Rehóbot és legelőit.
- Hucoc cu locurile lui de păşunat şi Rehob cu locurile lui de păşunat;
- 76
- Naftáli nemzetségéből Galileában Kedest és legelőit, Hammónt és legelőit, Kirjátaimot és legelőit.
- şi din seminţia lui Neftali, Chedeş din Galileea cu locurile lui de păşunat, Hamon cu locurile lui de păşunat şi Chiriataim cu locurile lui de păşunat.
- 77
- Merári többi fiának Zebulon törzséből Rimmónót és legelőit, Tábórt és legelőit.
- Celorlalţi leviţi, fiilor lui Merari, le-au dat: din seminţia lui Zabulon, Rimono cu locurile lui de păşunat şi Taborul cu locurile lui de păşunat,
- 78
- A Jordánon túl, Jerikóval szemben, a Jordántól keletre eső részen a Rúben törzséből a pusztában Becert és legelőit, Jahcát és legelőit,
- iar de cealaltă parte a Iordanului, în faţa Ierihonului, la răsărit de Iordan: din seminţia lui Ruben, Beţer, în pustiu, cu locurile lui de păşunat, Iahţa cu locurile lui de păşunat,
- 79
- Kedémótot és legelőit, Méfaatot és legelőit.
- Chedemot cu locurile lui de păşunat şi Mefaat cu locurile lui de păşunat;
- 80
- Gád törzséből Gileádban Rámótot és legelőit, Mahanaimot és legelőit,
- şi din seminţia lui Gad, Ramot din Galaad cu locurile lui de păşunat, Mahanaim cu locurile lui de păşunat,
- 81
- Hesbónt és legelőit, Jazért és legelőit.
- Hesbonul cu locurile lui de păşunat şi Iaezer cu locurile lui de păşunat.
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Traducerea Cornilescu
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 30
Kétéves:
Példabeszéd
Van olyan népség, amely tisztának tartja magát, pedig rútságából nem tisztult meg.