- 1
- Nem rabszolga élete van-é az embernek a földön, és az ő napjai nem olyanok-é, mint a béresnek napjai?
- Vajon nem szolgasors-e az ember élete a földön, és napjai nem olyanok-e, mint a béresé?
- 2
- A mint a szolga kívánja az árnyékot, és a mint a béres reményli az ő bérét:
- Ahogy a szolga az árnyék után vágyik, és ahogy a béres a bérét reméli,
- 3
- Úgy részesültem én keserves hónapokban, és nyomorúságnak éjszakái jutottak számomra.
- úgy részesültem én keserves hónapokban, és nyomorúságos éjszakák jutottak nekem.
- 4
- Ha lefekszem, azt mondom: mikor kelek föl? de hosszú az estve, és betelek a hánykolódással [reggeli] szürkületig.
- Ha lefekszem, azt kérdem: Mikor kelhetek föl? De hosszú az este, egyre csak hánykolódom pirkadatig.
- 5
- Testem férgekkel van fedve és a pornak piszokjával; bőröm összehúzódik és meggennyed.
- Testemet férgek és piszok fedi; bőröm beheged, majd újra kifakad.
- 6
- Napjaim gyorsabbak voltak a vetélőnél, és most reménység nélkül tünnek el.
- Napjaim gyorsabbak a takács vetélőjénél, és remény nélkül tűnnek el.
- 7
- Emlékezzél meg, hogy az én életem csak egy lehellet, és az én szemem nem lát többé jót.
- Gondold meg, hogy életem csak egy lehelet, és nem lát többé jót a szemem.
- 8
- Nem lát engem szem, a mely rám néz; te rám [veted] szemed, de már nem vagyok!
- A rám néző szem nem lát többé engem! Rám veted pillantásod, és én már nem vagyok!
- 9
- A felhő eltünik és elmegy, így a ki leszáll a [sír]ba, nem jő fel [többé].
- Ahogy a felhő eltűnik és elszáll, éppúgy, aki leszáll a sírba, onnan nem jön föl többé.
- 10
- Nem tér vissza többé az ő hajlékába, és az ő helye nem ismeri őt többé.
- Nem tér vissza többé hajlékába, és lakóhelyén sem ismerik többé.
- 11
- Én sem tartóztatom hát meg az én számat; szólok az én lelkemnek fájdalmában, és panaszkodom az én szívemnek keserűségében.
- Én sem tartóztatom meg számat; szólok lelkem fájdalmában, és panaszkodom szívem keserűségében.
- 12
- Tenger vagyok-é én, avagy czethal, hogy őrt állítasz ellenem?
- Tenger vagyok-e én, vagy egy tengeri szörny, hogy őrt állítasz ellenem?
- 13
- Mikor azt gondolom, megvigasztal engem az én nyoszolyám, megkönnyebbíti panaszolkodásomat az én ágyasházam:
- Mikor azt gondolom, hogy megvigasztal az ágyam, és enyhíti panaszomat fekhelyem,
- 14
- Akkor álmokkal rettentesz meg engem és látásokkal háborítasz meg engem;
- álmokkal rettentesz és látomásokkal háborítasz engem.
- 15
- Úgy, hogy inkább választja lelkem a megfojtatást, inkább a halált, mint csontjaimat.
- Lelkem inkább a fulladást választja, inkább a halált, mint csontjaimat.
- 16
- Utálom! Nem akarok örökké élni. Távozzál el tőlem, mert nyomorúság az én életem.
- Utálom életemet, nem akarok örökké élni. Hagyj magamra, úgyis csak egy lehelet az életem!
- 17
- Micsoda az ember, hogy őt ily nagyra becsülöd, és hogy figyelmedet fordítod reá?
- Micsoda az ember, hogy ily sokra becsülöd, és hogy figyelmet fordítasz rá?
- 18
- Meglátogatod őt minden reggel, és minden szempillantásban próbálod őt.
- Minden reggel meglátogatod, és minden szempillantásban próbára teszed.
- 19
- Míglen nem fordítod el tőlem szemedet, nem távozol csak addig is tőlem, a míg nyálamat lenyelem?
- Sosem fordítod el rólam szemedet, addig sem hagysz egyedül, amíg nyálamat lenyelem?
- 20
- Vétkeztem! Mit cselekedjem én néked, oh embereknek őrizője? Mért tettél ki czéltáblául magadnak? Mért legyek magamnak is terhére.
- Ha vétkeztem, mit tettem ellened, ó, emberek őrizője? Miért tettél céltábláddá? Miért vagyok a terhedre?
- 21
- És mért nem bocsátod meg vétkemet és nem törlöd el az én bűnömet? Hiszen immár a porban fekszem, és ha keresel engem, nem leszek.
- És miért nem bocsátod meg vétkemet, miért nem törlöd el bűnömet? Hiszen immár a porban fekszem, és ha keresel engem, már nem leszek.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
December 30
Kétéves:
- I. év: 2Kir 14
- II. év: Mal 2
- Jel 21:1-27
- Zsolt 149:1-9
- Péld 31:10-24
Példabeszéd
Két lánya van a piócának: add ide, add ide! Ez a három nem lakik jól, sőt négyen nem mondják, hogy elég: