- 1
- Jobb a száraz falat, melylyel van csendesség; mint a levágott barmokkal teljes ház, melyben háborúság van.
- Jobb a száraz falat, mellyel békesség jár, mint a levágott jószággal teli ház, melyben viszálykodás van.
- 2
- Az értelmes szolga uralkodik a gyalázatos fiún, és az atyafiak között az örökségnek részét veszi.
- Az értelmes szolga uralkodik a gyalázatos fiún, és részt kap az örökségből a testvérek között.
- 3
- Az olvasztótégely az ezüst számára van, és a kemencze az aranyéra; a szívek vizsgálója pedig az Úr.
- Az olvasztótégely az ezüstnek és a kemence az aranynak; a szívek vizsgálója pedig az ÚR.
- 4
- A gonosztevő hallgat az álnok beszédekre, a csalárd hallgat a gonosz nyelvre.
- A gonosztevő hallgat az álnok ajkakra, a csalárd hallgat a gonosz nyelvre.
- 5
- A ki megcsúfolja a szegényt, gyalázattal illeti annak Teremtőjét; a ki gyönyörködik [másnak] nyomorúságában, büntetlen nem lészen!
- Aki megcsúfolja a szegényt, gyalázza annak Teremtőjét. Aki örül a szerencsétlenségnek, az nem marad büntetlen.
- 6
- A véneknek ékessége az unokák, és a fiaknak ékessége az atyák.
- Az öregek ékessége: az unokák, és a fiak koronája: az atyák.
- 7
- Nem illik a bolondnak az ékes beszéd; még kevésbbé a tisztességesnek a hazug beszéd.
- Nem illik a bolondhoz az ékes beszéd, még kevésbé illik a hazug beszéd a tisztességeshez.
- 8
- Drága kő az ajándék elfogadójának szemei előtt; mindenütt, a hova csak fordul, okosan cselekszik.
- Bűvös kőnek tartja a megvesztegetést az, aki adja, amellyel eredményt ér el, bármerre is fordul.
- 9
- Elfedezi a vétket, a ki keresi a szeretetet; a ki pedig ismétlen előhoz egy dolgot, elszakasztja egymástól a barátságosokat is.
- Elfedezi a vétket az, aki a szeretetet keresi, aki viszont ismételten szóba hoz egy dolgot, elszakítja egymástól a jóbarátokat is.
- 10
- Foganatosb a dorgálás az eszesnél, mint ha megvernéd a bolondot százszor is.
- Jobban megdöbbenti a dorgálás az értelmes embert, mint száz botütés a bolondot.
- 11
- Csak ellenkezést keres a gonosz, végre kegyetlen követ bocsáttatik ellene.
- Csak ellenkezést keres a gonosz, ezért kegyetlen követet küldenek ellene.
- 12
- Találjon valakire a fiától megfosztott medve, csak ne a bolond az ő bolondságában.
- Jobb egy kölykétől megfosztott medvével találkozni, mint egy bolonddal az ő bolondságában.
- 13
- A ki fizet gonoszt a jóért, nem távozik el a gonosz annak házától.
- Aki rosszal fizet a jóért, annak házát nem hagyja el a baj.
- 14
- [Mint] a ki árvizet szabadít el, [olyan] a háborúság kezdete; azért minekelőtte kihatna, hagyd el a versengést.
- Olyan a háborúság kezdete, mint amikor elszabadul az árvíz; azért térj ki előle, mielőtt kitörne a viszálykodás.
- 15
- A ki igaznak mondja a bűnöst, és kárhoztatja az igazat, útálatos az Úrnak egyaránt mind a kettő.
- Aki igaznak mondja a bűnöst, és kárhoztatja az igazat: mindkettőt egyaránt utálja az ÚR.
- 16
- Miért van a vétel ára a bolondnak kezében a bölcseség megszerzésére, holott nincsen néki elméje?
- Mire való a vételár a bolond kezében, hogy bölcsességet szerezzen, holott nincs is neki esze?
- 17
- Minden időben szeret, a ki [igaz] barát, és testvérül születik a nyomorúság idejére.
- Minden időben szeret a barát, de testvérré a nyomorúság idején válik.
- 18
- Értelmetlen ember az, a ki kezét adja, fogadván kezességet barátja előtt.
- Esztelen ember, aki kezet ad, és kezességet vállal felebarátjáért.
- 19
- Szereti a gonoszt, a ki szereti a háborúságot; a ki magasbítja kapuját, romlást keres.
- A bűnt szereti az, aki a viszálykodást szereti, és aki magasítja kapuját, a maga romlását keresi.
- 20
- Az elfordult szívű ember nem nyerhet jót, és a ki az ő nyelvével gonosz, esik nyomorúságba.
- A romlott szívű embernek nem jó vége lesz, és akinek csalárd nyelve van, nyomorúságba jut.
- 21
- A ki szül bolondot, [szüli] ő magának bánatra; és nem örvendez a bolondnak atyja.
- Aki bolondot szül, szomorúságára lesz az annak, nincs öröme a bolond apjának.
- 22
- A vidám elme jó orvosságul szolgál; a szomorú lélek pedig megszáraztja a csontokat.
- A vidám szív jó orvosságul szolgál, a szomorú lélek azonban kiszárítja a csontokat.
- 23
- A kebelből [kivett] ajándékot az istentelen elveszi, a törvény útának elfordítására.
- Az istentelen elfogadja a megvesztegető ajándékot, hogy elfordítsa a törvényesség útját.
- 24
- Az eszesnek orczájából kitetszik a bölcseség; a bolondnak pedig szemei [országolnak] a földnek végéig.
- Az eszes ember arcáról leolvasható a bölcsesség, a bolond szeme pedig a föld határáig kalandozik.
- 25
- Búsulása az ő atyjának a bolond fiú, és az ő szülőjének keserűsége.
- A bolond fiú búsulására van apjának és keserűségére anyjának.
- 26
- Még megbirságolni is az igazat nem jó, a tisztességest megverni igazságáért.
- Nem helyes megbírságolni az igaz embert, sem a tisztességest megverni igazságáért.
- 27
- A ki megtartóztatja beszédét, az tudós ember, és a ki higgadt lelkű, az értelmes férfiú.
- Az eszes ember visszafogja szavait, és az értelmes ember higgadt lelkű.
- 28
- Még a bolond is, amikor hallgat, bölcsnek ítéltetik; mikor ajkait bezárja, eszesnek.
- Még a bolondot is bölcsnek ítélik, amikor hallgat, és eszesnek, mikor bezárja ajkát.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Példabeszéd
A gazdag és szegény összetalálkozik: mindkettőt az ÚR alkotta.