- 1
- Olyan az ÚR kezében a király szíve, mint a vízfolyás, oda irányítja, ahová akarja.
- Inima împăratului este ca un râu de apă în mâna Domnului, pe care îl îndreaptă încotro vrea. –
- 2
- Az ember minden útja helyes a maga szemében, de az ÚR a szívek vizsgálója.
- Omul socoteşte că toate căile lui sunt fără prihană, dar Cel ce cercetează inimile este Domnul.
- 3
- Az igazság és igaz ítélet gyakorlását jobban szereti az ÚR az áldozatnál.
- A face dreptate şi judecată, este mai plăcut Domnului decât jertfele.
- 4
- A fennhéjázó tekintet és a kevély szív az istentelenek lámpása, s bűn az.
- Privirile trufaşe şi inima îngâmfată, această candelă a celor răi, nu este decât păcat. –
- 5
- A szorgalmasok igyekezete gyarapodást hoz, aki viszont elhamarkodottan cselekszik, csak ínségre jut.
- Planurile omului harnic nu duc decât la belşug, dar cel ce lucrează cu grabă n-ajunge decât la lipsă. –
- 6
- A hazug nyelvvel gyűjtött kincs elenyésző pára azoknak, akik a halált keresik.
- Comorile câştigate cu o limbă mincinoasă sunt o deşertăciune care fuge, şi ele duc la moarte. –
- 7
- Az istenteleneket magával ragadja erőszakosságuk, mert nem akarnak igazságot cselekedni.
- Silnicia celor răi îi mătură, pentru că nu vor să facă ce este drept. –
- 8
- Tekervényes a bűnös ember útja, a tiszta ember cselekedete pedig igaz.
- Cel vinovat merge pe căi sucite, dar cel nevinovat face ce este bine.
- 9
- Jobb a tető ormán lakni, mint zsémbes asszonnyal egy házban.
- Mai bine să locuieşti într-un colţ pe acoperiş, decât cu o nevastă gâlcevitoare într-o casă mare. –
- 10
- Az istentelen lelke gonoszt kíván, és nem talál könyörületre nála a felebarátja.
- Sufletul celui rău doreşte răul, semenul lui n-are nicio trecere înaintea lui. –
- 11
- Mikor a csúfolódót büntetik, okul belőle az együgyű, mikor pedig a bölcset oktatják, az befogadja a tudást.
- Când este pedepsit batjocoritorul, prostul se face înţelept, şi când se dă învăţătură celui înţelept, el capătă ştiinţa. –
- 12
- Szemmel tartja az igaz az istentelen házát, és veszedelemre juttatja a bűnösöket.
- Cel neprihănit se uită la casa celui rău şi vede ce repede sunt aruncaţi cei răi în nenorocire. –
- 13
- Aki bedugja fülét a szegény kiáltására, nem hallgatják meg, ha majd ő is kiált.
- Cine îşi astupă urechea la strigătul săracului, nici el nu va căpăta răspuns când va striga. –
- 14
- A titkon adott ajándék elfordítja a haragot, és a kebelbe rejtett ajándék a kemény indulatot.
- Un dar făcut în taină potoleşte mânia, şi o mită dată pe ascuns potoleşte cea mai puternică mânie. –
- 15
- Öröm az igaznak törvényesen cselekedni, de rettegés az a hamisan cselekvőnek.
- Este o bucurie pentru cel neprihănit să facă ce este bine, dar pentru cei ce fac răul este o groază. –
- 16
- Az az ember, aki eltévelyedik az értelem útjáról, a halottak gyülekezetében nyugszik majd.
- Omul care se abate de la calea înţelepciunii se va odihni în adunarea celor morţi. –
- 17
- Aki szeret mulatni, szűkölködővé lesz, és nem lesz gazdag, aki szereti a bort és az olajat!
- Cine iubeşte petrecerile va duce lipsă, şi cine iubeşte vinul şi untdelemnul dresurilor nu se îmbogăţeşte. –
- 18
- Váltságdíj az igazért az istentelen, és az igazak helyett a hitetlen bűnhődik.
- Cel rău slujeşte ca preţ de răscumpărare pentru cel neprihănit, şi cel stricat, pentru oamenii fără prihană. –
- 19
- Jobb a puszta földön lakni, mint zsémbes és haragos asszonnyal.
- Mai bine să locuieşti într-un pământ pustiu, decât cu o nevastă gâlcevitoare şi supărăcioasă. –
- 20
- Kívánatos kincs és olaj van a bölcs házában, a bolond ember pedig eltékozolja azt.
- Comori de preţ şi untdelemn sunt în locuinţa celui înţelept, dar omul fără minte le risipeşte. –
- 21
- Aki követi az igazságot és az irgalmasságot, az életet, igazságot és tisztességet nyer.
- Cine urmăreşte neprihănirea şi bunătatea, găseşte viaţă, neprihănire şi slavă. –
- 22
- Fölmegy a bölcs a hősök városába, és lerontja biztosnak vélt erődítményüket.
- Înţeleptul cucereşte cetatea vitejilor şi doboară puterea în care se încredeau. –
- 23
- Aki vigyáz szájára és nyelvére, megőrzi életét a nyomorúságtól.
- Cine îşi păzeşte gura şi limba, îşi scuteşte sufletul de multe necazuri. –
- 24
- A kevély dölyfösnek csúfolódó a neve, aki haragjában kevélyen cselekszik.
- Cel mândru şi trufaş se cheamă batjocoritor: el lucrează cu aprinderea îngâmfării.
- 25
- A lustát elemészti kívánsága, mert keze nem akar dolgozni.
- Poftele leneşului îl omoară, pentru că nu vrea să lucreze cu mâinile. –
- 26
- Egész nap csak kívánsága gyötri; az igaz pedig ad, és nem tartja vissza adományát.
- Toată ziua o duce numai în pofte: dar cel neprihănit dă fără zgârcenie. –
- 27
- Az istentelen áldozata utálatos, kivált, mikor gonosz tettért viszi.
- Jertfa celor răi este o scârbă înaintea Domnului, cu cât mai mult când o aduc cu gânduri nelegiuite. –
- 28
- A hazug tanú elvész, aki viszont jól figyel, az mindig szólhat.
- Martorul mincinos va pieri, dar omul care ascultă bine va vorbi totdeauna cu izbândă. –
- 29
- Az istentelen ember megkeményíti az arcát, az igaz pedig jól intézi dolgát.
- Cel rău ia o înfăţişare neruşinată, dar omul fără prihană îşi îmbunătăţeşte calea. –
- 30
- Nincs bölcsesség, nincs értelem, és nincs tanács, amely megállna az ÚRral szemben.
- Nici înţelepciunea, nici priceperea, nici sfatul n-ajută împotriva Domnului. –
- 31
- Föl van készítve a ló az ütközet napjára, de az ÚRé a szabadítás!
- Calul este pregătit pentru ziua bătăliei, dar biruinţa este a Domnului. –
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Traducerea Cornilescu
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 30
Kétéves:
Példabeszéd
Ágúrnak, a masszái Jáke fiának beszédei. Prófécia, melyet ő Itiélnek, Itiélnek és Ukálnak mondott.