- 1
- Mikor az uralkodóval ülsz le enni, szorgosan figyelj arra, mi van előtted.
- Dacă stai la masă la unul din cei mari, ia seama ce ai înainte:
- 2
- Kést tegyél a torkodra, ha mértéktelen vagy.
- pune-ţi un cuţit în gât, dacă eşti prea lacom.
- 3
- Ne kívánd csemegéit, mert csalétek az.
- Nu pofti mâncărurile lui alese, căci sunt o hrană înşelătoare.
- 4
- Ne fáradozz azon, hogy meggazdagodj, az ilyen megfontolástól állj el.
- Nu te chinui ca să te îmbogăţeşti, nu-ţi pune priceperea în aceasta.
- 5
- Amint szemet vetsz rá, már el is tűnik előled, mert hirtelen olyan szárnya támad, mint a sasnak, és elrepül az ég felé!
- Abia ţi-ai aruncat ochii spre ea şi nu mai este; căci bogăţia îşi face aripi şi, ca vulturul, îşi ia zborul spre ceruri.
- 6
- Ne egyél az irigy tekintetű étkéből, és ne kívánd csemegéit!
- Nu mânca pâinea celui pizmaş şi nu pofti mâncărurile lui alese,
- 7
- Mert olyan ő, mint aki számolgatja magában a falatot: „Egyél és igyál!” – mondja neked, de még sincs jóakarattal hozzád.
- căci el este ca unul care îşi face socotelile în suflet. „Mănâncă şi bea,” îţi va zice el; dar inima lui nu este cu tine.
- 8
- Falatodat, amelyet megettél, kihányod, és ékes beszédedet csak hiába vesztegeted.
- Bucata pe care ai mâncat-o, o vei vărsa, şi cuvintele plăcute pe care le vei spune, sunt pierdute.
- 9
- A bolond füle hallatára ne beszélj, mert megveti szavaid bölcsességét.
- Nu vorbi la urechea celui nebun, căci el nesocoteşte cuvintele tale înţelepte.
- 10
- Ne mozdítsd el a régi határt, és az árva mezejébe ne kapj bele,
- Nu muta hotarul văduvei şi nu intra în ogorul orfanilor,
- 11
- mert megváltójuk erős: ő perli ügyüket veled!
- căci răzbunătorul lor este puternic: El le va apăra pricina împotriva ta.
- 12
- Add szívedet az erkölcsi tanításra és füledet a bölcs beszédekre.
- Deschide-ţi inima la învăţătură, şi urechile la cuvintele ştiinţei.
- 13
- Ne vond meg a gyermektől a fenyítést: ha megvered vesszővel, nem hal bele.
- Nu cruţa copilul de mustrare, căci dacă-l vei lovi cu nuiaua nu va muri.
- 14
- Mert megvered ugyan vesszővel, de lelkét kiragadod a Seolból.
- Lovindu-l cu nuiaua, îi scoţi sufletul din Locuinţa morţilor.
- 15
- Fiam, ha bölcs lesz a szíved, az én szívem is örül.
- Fiule, dacă-ţi va fi inima înţeleaptă, inima mea se va bucura,
- 16
- És vigadoznak veséim, ha ajkad igazat szól.
- şi lăuntrul meu se va înveseli, când buzele tale vor spune ce este bine.
- 17
- Ne irigykedjék szíved a bűnösökre, hanem az ÚR félelmében maradj meg mindennap.
- Să nu-ţi pizmuiască inima pe cei păcătoşi, ci să aibă totdeauna frică de Domnul;
- 18
- Mert biztosan van jövendő, és reménységed nem semmisül meg.
- căci este o răsplată, şi nu ţi se va tăia nădejdea.
- 19
- Hallgass rám, fiam, légy bölcs, és őrizd meg szívedet ezen az úton.
- Ascultă, fiule, şi fii înţelept; îndreaptă-ţi inima pe calea cea dreaptă.
- 20
- Ne légy a bor mellett dőzsölők között, sem azok között, akik a húsevésben tobzódnak.
- Nu fi printre cei ce beau vin, nici printre cei ce se îmbuibă cu carne.
- 21
- Mert a részeges és tobzódó elszegényedik, és rongyokba öltöztet a sok alvás.
- Căci beţivul şi cel ce se dedă la îmbuibare sărăcesc, şi aţipirea te face să porţi zdrenţe.
- 22
- Hallgass apádra, aki téged nemzett, és ne vesd meg anyádat, mikor megöregszik.
- Ascultă pe tatăl tău, care te-a născut, şi nu nesocoti pe mama ta, când a îmbătrânit.
- 23
- Szerezz igazságot, és el ne add; sem a bölcsességet, az erkölcsöt és értelmet.
- Cumpără adevărul şi nu-l vinde, înţelepciunea, învăţătura şi priceperea.
- 24
- Igen örül az igaznak az apja, és aki bölcset nemzett, örvendezik neki.
- Tatăl celui neprihănit se înveseleşte, şi cel ce dă naştere unui înţelept se bucură.
- 25
- Vigadjon apád és anyád, és örvendezzen, aki szült téged.
- Să se bucure tatăl tău şi mama ta, să se înveselească cea care te-a născut.
- 26
- Add nekem, fiam, a szívedet, és tartsd szemed előtt útjaimat!
- Fiule, dă-mi inima ta şi să găsească plăcere ochii tăi în căile mele.
- 27
- Mert mély verem a parázna asszony, és szűk kút az idegen asszony.
- Căci curva este o groapă adâncă, şi străina o fântână strâmtă.
- 28
- Leselkedik, mint a tolvaj, és szaporítja az emberek közt a hitetleneket.
- Ea pândeşte ca un hoţ şi măreşte între oameni numărul celor stricaţi.
- 29
- Kinek jaj? Kinek baj? Ki veszekedik? Kinek van panasza? Ki kap ok nélkül sebeket? Kinek a szemei vörösek?
- Ale cui sunt vaietele? Ale cui sunt oftările? Ale cui sunt neînţelegerile? Ale cui sunt plângerile? Ale cui sunt rănirile fără pricină? Ai cui sunt ochii roşii?
- 30
- Azoknak, akik borral mulatnak, akik a jó bor kóstolására igyekeznek.
- Ale celor ce întârzie la vin şi se duc să golească paharul cu vin amestecat.
- 31
- Ne nézd a bort, milyen vörös színt játszik, mint mutatja csillogását a pohárban, mert könnyen lecsúszik az,
- Nu te uita la vin când curge roşu şi face mărgăritare în pahar; el alunecă uşor,
- 32
- és végül megmar, mint a kígyó, megcsíp, mint a mérges kígyó.
- dar pe urmă ca un şarpe muşcă şi înţeapă ca un basilic.
- 33
- Zavaros dolgokat lát majd szemed, és szíved bolondokat beszél.
- Ochii ţi se vor uita după femeile altora, şi inima îţi va vorbi prostii.
- 34
- Olyan leszel, mint aki a tenger közepén fekszik, és mint aki az árbocfa tetején van.
- Vei fi ca un om culcat în mijlocul mării, ca un om culcat pe vârful unui catarg.
- 35
- Ütöttek, de nem fájt nekem, vertek, de nem éreztem! Amikor fölébredek, folytatom, újra csak ezt keresem.
- „M-a lovit… dar nu mă doare!… M-a bătut… dar nu simt nimic! Când mă voi trezi? Mai vreau vin!”
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Traducerea Cornilescu
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 30
Kétéves:
Példabeszéd
Van olyan népség, amely kevély szemű, és tekintetét magasra emeli!