- 1
- Kívánatosabb a jó hírnév a nagy gazdagságnál; jobb a kedvesség az ezüstnél és aranynál.
- Un nume bun este mai de dorit decât o bogăţie mare, şi a fi iubit preţuieşte mai mult decât argintul şi aurul. –
- 2
- A gazdag és szegény összetalálkozik: mindkettőt az ÚR alkotta.
- Bogatul şi săracul se întâlnesc: Domnul i-a făcut şi pe unul şi pe altul.
- 3
- Az eszes észreveszi a veszélyt, és elrejtőzik, a bolondok pedig nekimennek, és kudarcot vallanak.
- Omul chibzuit vede nenorocirea şi se ascunde, dar cei proşti merg înainte şi sunt pedepsiţi. –
- 4
- Az alázatosság és az ÚR félelmének bére a gazdagság, a tisztesség és az élet.
- Răsplata smereniei, a fricii de Domnul, este bogăţia, slava şi viaţa. –
- 5
- Tövisek és kelepcék vannak a gonosz útján, aki vigyáz lelkére, messze elkerüli őket.
- Spini şi curse sunt pe calea omului stricat: cel ce-şi păzeşte sufletul se depărtează de ele. –
- 6
- Tanítsd a gyermeket, mely úton járjon: még ha megöregszik, akkor sem távolodik el attól.
- Învaţă pe copil calea pe care trebuie s-o urmeze, şi când va îmbătrâni, nu se va abate de la ea. –
- 7
- A gazdag uralkodik a szegényeken, és aki kölcsönt vesz, szolgája a kölcsönadónak.
- Bogatul stăpâneşte peste cei săraci, şi cel ce ia cu împrumut este robul celui ce-i dă cu împrumut. –
- 8
- Aki álnokságot vet, nyomorúságot arat, és összetörik haragjának botja.
- Cine seamănă nelegiuire, nelegiuire va secera, şi nuiaua nelegiuirii lui este gata. –
- 9
- Az irgalmas szemű ember áldásban részesül, mert adott kenyeréből a szegénynek.
- Omul milostiv va fi binecuvântat, pentru că dă săracului din pâinea lui. –
- 10
- Űzd el a csúfolódót, és elmegy vele a viszály is, megszűnik a veszekedés és a gyalázkodás.
- Izgoneşte pe batjocoritor, şi cearta se va sfârşi, neînţelegerile şi ocările vor înceta. –
- 11
- Aki szereti a szív tisztaságát, és beszéde kedves, annak barátja a király.
- Cine iubeşte curăţia inimii şi are bunăvoinţa pe buze, este prieten cu împăratul. –
- 12
- Az ÚR szeme megőrzi a tudást, a hűtlenek beszédét azonban felforgatja.
- Ochii Domnului păzesc pe cel ce are ştiinţă, dar înfruntă cuvintele celui stricat. –
- 13
- Azt mondja a lusta: Oroszlán van odakinn az utca közepén, és megöl engem!
- Leneşul zice: „Afară este un leu, care m-ar putea ucide pe uliţă!” –
- 14
- Mély verem az idegen asszony szája: beleesik az, akire haragszik az ÚR.
- Gura curvelor este o groapă adâncă; pe cine vrea să-l pedepsească Domnul, acela cade în ea. –
- 15
- A gyermek szívéhez oda van kötve a bolondság, de a fenyítés vesszeje messze elűzi azt tőle.
- Nebunia este lipită de inima copilului, dar nuiaua certării o va dezlipi de el. –
- 16
- Aki elnyomja a szegényt, hogy gyarapítsa vagyonát, és aki a gazdagnak ad, az végül szűkölködni fog.
- Cine asupreşte pe sărac ca să-şi mărească avuţia, va trebui să dea şi el altuia mai bogat şi va duce lipsă. –
- 17
- Fordítsd ide a füledet, hallgasd a bölcsek beszédét, és vedd szívedre tudományomat.
- Pleacă-ţi urechea şi ascultă cuvintele înţelepţilor, şi ia învăţătura mea în inimă. –
- 18
- Mert gyönyörűséges az, ha megőrzöd azokat szívedben, hogy mindenkor ajkadon legyenek!
- Căci este bine să le păstrezi înăuntrul tău şi să-ţi fie toate deodată pe buze. –
- 19
- Az ÚRban legyen bizodalmad: erre tanítottalak ma téged, igen, téged.
- Pentru ca să-ţi pui încrederea în Domnul, vreau să te învăţ eu astăzi, da, pe tine. –
- 20
- Nem írtam-e neked hasznos tanácsokat és tanulságokat?
- N-am aşternut eu oare în scris pentru tine sfaturi şi cugetări,
- 21
- Hogy tudtodra adjam: ez valóban az igazság beszéde, és hogy igaz beszédet vigyél válaszul azoknak, akik küldtek.
- ca să te învăţ lucruri temeinice, cuvinte adevărate, ca să răspunzi cu vorbe adevărate celui ce te trimite? –
- 22
- Ne rabold ki a szegényt, mert szegény ő, és ne tedd tönkre a nyomorultat a kapuban.
- Nu despuia pe sărac, pentru că este sărac, şi nu asupri pe nenorocitul care stă la poartă!
- 23
- Mert az ÚR tartja kézben ügyüket, és megrablójuk életét elragadja.
- Căci Domnul le va apăra pricina lor şi va despuia viaţa celor ce-i despoaie. –
- 24
- Ne tarts barátságot a haragos lelkűvel, és ne járj együtt az indulatossal,
- Nu te împrieteni cu omul mânios şi nu te însoţi cu omul iute la mânie,
- 25
- hogy el ne tanuld útjait, és tőrt ne vess saját magadnak!
- ca nu cumva să te deprinzi cu cărările lui şi să-ţi ajungă o cursă pentru suflet. –
- 26
- Ne légy azok közt, akik kézbe csapnak, és adósságért kezességet vállalnak.
- Nu fi printre cei ce pun chezăşii, printre cei ce dau zălog pentru datorii.
- 27
- Miért vegyék el az ágyat alólad, ha nincs miből megadnod tartozásukat?
- Căci dacă n-ai cu ce să plăteşti, pentru ce ai voi să ţi se ia patul de sub tine? –
- 28
- Ne mozdítsd el a régi határt, amelyet eleid állítottak.
- Nu muta hotarul cel vechi, pe care l-au aşezat părinţii tăi. –
- 29
- Láttál-e a dolgát szorgalmasan végző embert? A királyok előtt fog állni az, nem marad az alacsony rangúak között.
- Dacă vezi un om iscusit în lucrul lui, acela poate sta lângă împăraţi, nu lângă oamenii de rând.
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Traducerea Cornilescu
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 30
Kétéves:
Példabeszéd
Hárman vannak, akik szépen járnak, sőt négyen, akik jól haladnak: