- 1
- Ne dicsekedj a holnapi nappal, mert nem tudod, mit hoz az a nap rád.
- Nu te făli cu ziua de mâine, căci nu ştii ce poate aduce o zi. –
- 2
- Más dicsérjen téged, és ne a te szájad, az idegen, és ne a te ajkad.
- Să te laude altul, nu gura ta, un străin, nu buzele tale.
- 3
- Súlyos a kő, és nehéz a homok, de a bolond haragja nehezebb mindkettőnél.
- Piatra este grea şi nisipul este greu, dar supărarea pe care o pricinuieşte nebunul este mai grea decât amândouă. –
- 4
- A búsulás kegyetlenséget szül és túláradó haragot, de ki állhatna meg az irigységgel szemben?
- Furia este fără milă şi mânia năvalnică, dar cine poate sta împotriva geloziei? –
- 5
- Jobb a nyilvánvaló dorgálás a titkolt szeretetnél.
- Mai bine o mustrare pe faţă, decât o prietenie ascunsă. –
- 6
- Jó szándékúak a baráttól kapott sebek, de utálatos a gyűlölködő csókja.
- Rănile făcute de un prieten dovedesc credincioşia lui, dar sărutările unui vrăjmaş sunt mincinoase. –
- 7
- A jóllakott ember még a lépes mézet is megtapossa, de az éhes embernek még a keserű is édes.
- Sătulul calcă în picioare fagurele de miere, dar pentru cel flămând toate amărăciunile sunt dulci. –
- 8
- Mint a madárka, amely elbujdosott fészkéből, olyan az az ember, aki elbujdosott lakóhelyéről.
- Ca pasărea plecată din cuibul ei, aşa este omul plecat din locul său.
- 9
- Amint az olaj és jó illat megvidámítja a szívet, úgy a jóbarát kedves tanácsa is, mely lelkéből fakad.
- Cum înveseleşte untdelemnul şi tămâia inima, aşa de dulci sunt sfaturile pline de dragoste ale unui prieten. –
- 10
- Barátodat és apád barátját ne hagyd el, és testvéred házába ne menj be nyomorúságod idején. Jobb a közeli szomszéd a távoli testvérnél.
- Nu părăsi pe prietenul tău şi pe prietenul tatălui tău, dar nu intra în casa fratelui tău în ziua necazului tău: mai bine un vecin aproape decât un frate departe. –
- 11
- Légy bölcs, fiam, és vidámítsd meg szívemet, hogy megfelelhessek annak, aki ócsárol engem!
- Fiule, fii înţelept şi înveseleşte-mi inima, şi atunci voi putea răspunde celui ce mă batjocoreşte. –
- 12
- Az eszes meglátja a bajt, és elrejtőzik, az esztelenek nekimennek, és kudarcot vallanak.
- Omul chibzuit vede răul şi se ascunde; dar proştii merg spre el şi sunt pedepsiţi. –
- 13
- Vedd el a ruháját annak, aki kezességet vállal másért; végy zálogot tőle az idegenért.
- Ia-i haina, căci s-a pus chezaş pentru altul, ia-l zălog în locul unei străine. –
- 14
- Aki korán reggel nagy hangon áldja barátját, attól úgy veszik, mintha megátkozná.
- Binecuvântarea aproapelui cu glas tare dis-de-dimineaţă este privită ca un blestem. –
- 15
- A sűrű záporeső idején való szüntelen csepegés és a házsártos asszony hasonló egymáshoz.
- O streaşină care picură necurmat într-o zi de ploaie, şi o nevastă gâlcevitoare sunt totuna.
- 16
- Aki föl akarja tartóztatni, szelet tartóztat föl, és jobbjával olajat fog meg.
- Cine o opreşte, parcă opreşte vântul şi parcă ţine untdelemnul în mâna dreaptă. –
- 17
- Ahogy vassal élesítik a vasat, úgy élesíti egyik ember a másikat.
- După cum fierul ascute fierul, tot aşa şi omul aţâţă mânia altui om. –
- 18
- Aki őrzi a fügét, eszik annak gyümölcséből, s aki urára figyel, azt tisztelik.
- Cine îngrijeşte de un smochin va mânca din rodul lui, şi cine-şi păzeşte stăpânul va fi preţuit. –
- 19
- Ahogy a víz tükrözi az arcot, úgy tükrözi az ember szíve az embert.
- Cum răspunde în apă faţa la faţă, aşa răspunde inima omului inimii omului. –
- 20
- Ahogy a sír és a halál földje ki nem elégül, úgy az ember szeme sem elégedik meg.
- După cum Locuinţa morţilor şi adâncul nu se pot sătura, tot aşa nici ochii omului nu se pot sătura. –
- 21
- Ahogy az ezüstöt tégelyben és az aranyat kemencében próbálják meg, úgy az embert azzal, ha dicsérik.
- Ce este tigaia pentru lămurirea argintului şi cuptorul pentru lămurirea aurului: aceea este bunul nume pentru un om. –
- 22
- Ha megtörnéd is a bolondot mozsárban mozsártörővel, mint az őrölt darát, nem távoznék el tőle bolondsága.
- Pe nebun chiar dacă l-ai pisa cu pisălogul în piuă, în mijlocul grăunţelor, nebunia tot n-ar ieşi din el. –
- 23
- Tartsd számon jól juhaid állapotát, gondolj a nyájakra.
- Îngrijeşte bine de oile tale şi ia seama la turmele tale.
- 24
- Mert nem örökkévaló a gazdagság, és vajon a korona nemzedékről nemzedékre öröklődik-e?
- Căci nicio bogăţie nu ţine veşnic şi nici cununa nu rămâne pe vecie. –
- 25
- Amikor lekaszálják a füvet, és kihajt a sarjú, és begyűjtik a hegyekről a szénát,
- După ce se ridică fânul, se arată verdeaţa nouă, şi ierburile de pe munţi sunt strânse. –
- 26
- akkor juhaidért ruhát és kecskéidért mezőt vehetsz,
- Mieii sunt pentru îmbrăcăminte, şi ţapii pentru plata ogorului;
- 27
- és lesz elég kecsketejed, hogy táplálkozhass te, házad népe és szolgálóleányaid.
- laptele caprelor ţi-ajunge pentru hrana ta, a casei tale, şi pentru întreţinerea slujnicelor tale.
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Traducerea Cornilescu
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 30
Kétéves:
Példabeszéd
a szolgát, ha uralkodik, a bolondot, mikor jóllakik kenyérrel,