- 1
- Cine iubeşte certarea, iubeşte ştiinţa; dar cine urăşte mustrarea este prost. –
- A jó ember jóakaratot nyer az Úrtól; de a gonosz embert kárhoztatja ő.
- 2
- Omul de bine capătă bunăvoinţa Domnului, dar Domnul osândeşte pe cel plin de răutate.
- Nem erősül meg ember az istentelenséggel; az igazaknak pedig gyökerök ki nem mozdul.
- 3
- Omul nu se întăreşte prin răutate, dar rădăcina celor neprihăniţi nu se va clătina. –
- A derék asszony koronája az ő férjének; de mint az ő csontjaiban való rothadás, [olyan] a megszégyenítő.
- 4
- O femeie cinstită este cununa bărbatului ei, dar cea care-i face ruşine este ca putregaiul în oasele lui. –
- Az igazaknak gondolatjaik igazak; az istentelenek tanácsa csalás.
- 5
- Gândurile celor neprihăniţi nu sunt decât dreptate, dar sfaturile celor răi nu sunt decât înşelăciune. –
- Az istenteleneknek beszédei leselkednek a vér után; az igazaknak pedig szája megszabadítja azokat.
- 6
- Cuvintele celor răi sunt nişte curse ca să verse sânge, dar gura celor fără prihană îi izbăveşte. –
- Leomlanak az istentelenek, és oda lesznek; az igazak háza pedig megáll.
- 7
- Cei răi sunt răsturnaţi şi nu mai sunt, dar casa celor neprihăniţi rămâne în picioare!
- Az ő értelme szerint dicsértetik a férfiú; de az elfordult elméjű útálatos lesz.
- 8
- Un om este preţuit după măsura priceperii lui, dar cel cu inima stricată este dispreţuit. –
- Jobb, a kit kevésre tartanak, és szolgája van, mint a ki magát felmagasztalja, és szűk kenyerű.
- 9
- Mai bine să fii într-o stare smerită şi să ai o slugă, decât să faci pe fudulul şi să n-ai ce mânca. –
- Az igaz az ő barmának érzését [is] ismeri, az istentelenek szíve pedig kegyetlen.
- 10
- Cel neprihănit se îndură de vite, dar inima celui rău este fără milă.
- A ki míveli az ő földét, megelégedik eledellel; a ki pedig követ hiábavalókat, bolond az.
- 11
- Cine-şi lucrează ogorul va avea belşug de pâine, dar cine umblă după lucruri de nimic este fără minte. –
- Kivánja az istentelen a gonoszok prédáját; de az igaznak gyökere ád [gyümölcsöt.]
- 12
- Cel rău pofteşte prada celor nelegiuiţi, dar rădăcina celor neprihăniţi rodeşte. –
- Az ajkaknak vétkében gonosz tőr van, de kimenekedik a nyomorúságból az igaz.
- 13
- În păcătuirea cu buzele este o cursă primejdioasă, dar cel neprihănit scapă din bucluc. –
- Az ő szájának gyümölcséből elégedik meg a férfi jóval; és az ő cselekedetének fizetését veszi az ember önmagának.
- 14
- Prin rodul gurii te saturi de bunătăţi, şi fiecare primeşte după lucrul mâinilor lui. –
- A bolondnak úta helyes az ő szeme előtt, de a ki tanácscsal él, bölcs az.
- 15
- Calea nebunului este fără prihană în ochii lui, dar înţeleptul ascultă sfaturile. –
- A bolondnak haragja azon napon megismertetik; elfedezi pedig a szidalmat az eszes ember.
- 16
- Nebunul îndată îşi dă pe faţă mânia, dar înţeleptul ascunde ocara. –
- A ki igazán szól, megjelenti az igazságot, a hamis bizonyság pedig az álnokságot.
- 17
- Cine spune adevărul face o mărturisire dreaptă, dar martorul mincinos vorbeşte înşelăciune. –
- Van olyan, a ki beszél hasonlókat a tőrszúrásokhoz; de a bölcseknek nyelve orvosság.
- 18
- Cine vorbeşte în chip uşuratic, răneşte ca străpungerea unei săbii, dar limba înţelepţilor aduce vindecare. –
- Az igazmondó ajak megáll mind örökké; a hazugságnak pedig nyelve egy szempillantásig.
- 19
- Buza care spune adevărul este întărită pe vecie, dar limba mincinoasă nu stă decât o clipă. –
- Álnokság van a gonosz gondolóknak szívében; a békességnek tanácsosiban pedig vígasság.
- 20
- Înşelătoria este în inima celor ce cugetă răul, dar bucuria este pentru cei ce sfătuiesc la pace. –
- Nem vettetik az igaz semmi bántásba; az istentelenek pedig teljesek nyavalyával.
- 21
- Nicio nenorocire nu se întâmplă celui neprihănit, dar cei răi sunt năpădiţi de rele. –
- Útálatosok az Úrnál a csalárd beszédek; a kik pedig cselekesznek hűségesen, kedvesek ő nála.
- 22
- Buzele mincinoase sunt urâte Domnului, dar cei ce lucrează cu adevăr Îi sunt plăcuţi. –
- Az eszes ember elfedezi a tudományt; a bolondok elméje pedig kikiáltja a bolondságot.
- 23
- Omul înţelept îşi ascunde ştiinţa, dar inima nebunilor vesteşte nebunia. –
- A gyorsaknak keze uralkodik; a rest pedig adófizető lesz.
- 24
- Mâna celor harnici va stăpâni, dar mâna leneşă va plăti bir. –
- A férfiúnak elméjében való gyötrelem megalázza azt; a jó szó pedig megvidámítja azt.
- 25
- Neliniştea din inima omului îl doboară, dar o vorbă bună îl înveseleşte. –
- Útba igazítja az ő felebarátját az igaz; de az istentelenek útja eltévelyíti őket.
- 26
- Cel neprihănit arată prietenului său calea cea bună, dar calea celor răi îi duce în rătăcire. –
- Nem süti meg a rest, a mit vadászásával fogott; de drága marhája az embernek serénysége.
- 27
- Leneşul nu-şi frige vânatul, dar comoara de preţ a unui om este munca. –
- Az igazságnak útjában van élet; és az ő ösvényének úta halhatatlanság.
- 28
- Pe cărarea neprihănirii este viaţa, şi pe drumul însemnat de ea nu este moarte. –
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 28
Kétéves:
Példabeszéd
Sok fejedelme van az országnak bűnei miatt, de egy eszes és tudós ember által sokáig fennáll.