- 1
- Fiule, nu uita învăţăturile mele şi păstrează în inima ta sfaturile mele!
- Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megőrizze a te elméd;
- 2
- Căci ele îţi vor lungi zilele şi anii vieţii tale şi-ţi vor aduce multă pace.
- Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendős életet, és békességet hoznak néked bőven.
- 3
- Să nu te părăsească bunătatea şi credincioşia: leagă-ţi-le la gât, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.
- Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
- 4
- Şi astfel vei căpăta trecere şi minte sănătoasă, înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.
- Így nyersz kedvességet és jó értelmet Istennek és embernek szemei előtt.
- 5
- Încrede-te în Domnul din toată inima ta şi nu te bizui pe înţelepciunea ta!
- Bizodalmad legyen az Úrban teljes elmédből; a magad értelmére pedig ne támaszkodjál.
- 6
- Recunoaşte-L în toate căile tale, şi El îţi va netezi cărările.
- Minden te útaidban megismered őt; akkor ő igazgatja a te útaidat.
- 7
- Nu te socoti singur înţelept; teme-te de Domnul şi abate-te de la rău!
- Ne légy bölcs a te magad ítélete szerint; féld az Urat, és távozzál el a gonosztól.
- 8
- Aceasta va aduce sănătate trupului tău şi răcorire oaselor tale.
- Egészség lesz [ez] a te testednek, és megújulás a te csontaidnak.
- 9
- Cinsteşte pe Domnul cu averile tale şi cu cele dintâi roade din tot venitul tău:
- Tiszteld az Urat a te marhádból, a te egész jövedelmed zsengéjéből.
- 10
- căci atunci grânarele îţi vor fi pline de belşug, şi teascurile tale vor geme de must.
- Eképen megtelnek a te csűreid elégséggel, és musttal áradnak el sajtód válúi.
- 11
- Fiule, nu dispreţui mustrarea Domnului şi nu te mâhni de pedepsele Lui.
- Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az ő dorgálását.
- 12
- Căci Domnul mustră pe cine iubeşte, ca un părinte pe copilul pe care-l iubeşte!
- Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az ő fiát, a kit kedvel.
- 13
- Ferice de omul care găseşte înţelepciunea şi de omul care capătă pricepere!
- Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
- 14
- Căci câştigul pe care-l aduce ea este mai bun decât al argintului, şi venitul adus de ea este mai de preţ decât aurul;
- Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
- 15
- ea este mai de preţ decât mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.
- Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörűségeid nem hasonlíthatók hozzá.
- 16
- În dreapta ei este o viaţă lungă; în stânga ei, bogăţie şi slavă.
- Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség.
- 17
- Căile ei sunt nişte căi plăcute, şi toate cărările ei sunt nişte cărări paşnice.
- Az ő útai gyönyörűséges útak, és minden ösvényei: békesség.
- 18
- Ea este un pom de viaţă pentru cei ce o apucă, şi cei ce o au sunt fericiţi.
- Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
- 19
- Prin înţelepciune a întemeiat Domnul pământul, şi prin pricepere a întărit El cerurile;
- Az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erősítette az eget értelemmel.
- 20
- prin ştiinţa Lui s-au deschis adâncurile şi strecoară norii roua.
- Az ő tudománya által fakadtak ki a mélységből [a vizek,] és a felhők csepegnek harmatot,
- 21
- Fiule, să nu se depărteze învăţăturile acestea de ochii tăi: păstrează înţelepciunea şi chibzuinţa!
- Fiam, ne távozzanak el a te szemeidtől, őrizd meg az igaz [bölcseséget,] és a meggondolást!
- 22
- Căci ele vor fi viaţa sufletului tău şi podoaba gâtului tău.
- És lesznek [ezek] élet a te lelkednek, és kedvesség a te nyakadnak.
- 23
- Atunci vei merge cu încredere pe drumul tău, şi piciorul nu ţi se va poticni.
- Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
- 24
- Când te vei culca, vei fi fără teamă, şi când vei dormi, somnul îţi va fi dulce.
- Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörűséges lesz a te álmod.
- 25
- Nu te teme nici de spaimă năprasnică, nici de o năvălire din partea celor răi;
- Ne félj a hirtelen való félelemtől, és a gonoszok pusztításától, ha eljő;
- 26
- căci Domnul va fi nădejdea ta, şi El îţi va păzi piciorul de cădere.
- Mert az Úr lesz a te bizodalmad és megőrzi a te lábadat a fogságtól.
- 27
- Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, când poţi s-o faci.
- Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
- 28
- Nu zice aproapelui tău: „Du-te şi vino iarăşi; îţi voi da mâine!” când ai de unde să dai.
- Ne mondd a te felebarátodnak: menj el, azután térj meg, és holnap adok; holott nálad van, [a mit kér.]
- 29
- Nu gândi rău împotriva aproapelui tău, când locuieşte liniştit lângă tine.
- Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott ő együtt ül bátorságosan te veled.
- 30
- Nu te certa fără pricină cu cineva, când nu ţi-a făcut niciun rău.
- Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
- 31
- Nu pizmui pe omul asupritor şi nu alege niciuna din căile lui!
- Ne irígykedjél az erőszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
- 32
- Căci Domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.
- Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az ő titka.
- 33
- Blestemul Domnului este în casa celui rău, dar locuinţa celor neprihăniţi o binecuvântă.
- Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
- 34
- Când are a face cu cei batjocoritori, Îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi le dă har.
- Ha kik csúfolók, ő megcsúfolja [azokat;] a szelídeknek pedig ád kedvességet.
- 35
- Înţelepţii vor moşteni slava, dar partea celor nebuni este ruşinea.
- A bölcsek tisztességet örökölnek; a bolondok pedig gyalázatot aratnak.
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 28
Kétéves:
Példabeszéd
Nem jó a személyválogatás, mert még egy falat kenyérért is vétkezhet az ember.