- 1
- Inima împăratului este ca un râu de apă în mâna Domnului, pe care îl îndreaptă încotro vrea. –
- Mint a vizeknek folyásai, olyan a királynak szíve az Úrnak kezében, valahová akarja, oda hajtja azt!
- 2
- Omul socoteşte că toate căile lui sunt fără prihană, dar Cel ce cercetează inimile este Domnul.
- Az embernek minden úta igaz a maga szemei előtt; de a szívek vizsgálója az Úr.
- 3
- A face dreptate şi judecată, este mai plăcut Domnului decât jertfele.
- Az igazságnak és igaz ítéletnek gyakorlását inkább szereti az Úr az áldozatnál.
- 4
- Privirile trufaşe şi inima îngâmfată, această candelă a celor răi, nu este decât păcat. –
- A szemnek fenhéjázása és az elmének kevélysége: az istentelenek szántása, bűn.
- 5
- Planurile omului harnic nu duc decât la belşug, dar cel ce lucrează cu grabă n-ajunge decât la lipsă. –
- A szorgalmatosnak igyekezete csak gyarapodásra [van;] valaki pedig hirtelenkedik, csak szükségre [jut.]
- 6
- Comorile câştigate cu o limbă mincinoasă sunt o deşertăciune care fuge, şi ele duc la moarte. –
- A hamisságnak nyelvével gyűjtött kincs elveszett hiábavalósága azoknak, a kik a halált keresik.
- 7
- Silnicia celor răi îi mătură, pentru că nu vor să facă ce este drept. –
- Az istentelenek pusztítása magával ragadja őket; mert nem akartak igazságot cselekedni.
- 8
- Cel vinovat merge pe căi sucite, dar cel nevinovat face ce este bine.
- Tekervényes a bűnös embernek úta; a tisztának cselekedete pedig igaz.
- 9
- Mai bine să locuieşti într-un colţ pe acoperiş, decât cu o nevastă gâlcevitoare într-o casă mare. –
- Jobb a tető ormán lakni, mint háborgó asszonynyal, és közös házban.
- 10
- Sufletul celui rău doreşte răul, semenul lui n-are nicio trecere înaintea lui. –
- Az istentelennek lelke kiván gonoszt; [és] az ő szeme előtt nem talál könyörületre az ő felebarátja.
- 11
- Când este pedepsit batjocoritorul, prostul se face înţelept, şi când se dă învăţătură celui înţelept, el capătă ştiinţa. –
- Mikor a csúfolót büntetik, az együgyű lesz bölcs; mikor pedig a bölcset oktatják, ő veszi eszébe a tudományt.
- 12
- Cel neprihănit se uită la casa celui rău şi vede ce repede sunt aruncaţi cei răi în nenorocire. –
- Nézi az igaz az istentelennek házát, hogy milyen veszedelembe jutottak az istentelenek.
- 13
- Cine îşi astupă urechea la strigătul săracului, nici el nu va căpăta răspuns când va striga. –
- A ki bedugja fülét a szegény kiáltására; ő is kiált, de meg nem hallgattatik.
- 14
- Un dar făcut în taină potoleşte mânia, şi o mită dată pe ascuns potoleşte cea mai puternică mânie. –
- A titkon adott ajándék elfordítja a haragot; és a kebelben való ajándék a kemény búsulást.
- 15
- Este o bucurie pentru cel neprihănit să facă ce este bine, dar pentru cei ce fac răul este o groază. –
- Vígasság az igaznak igazat cselekedni; de ijedelem a hamisság cselekedőinek.
- 16
- Omul care se abate de la calea înţelepciunii se va odihni în adunarea celor morţi. –
- Az ember, a ki eltévelyedik az értelemnek útáról, az élet nélkül valók gyülekezetiben nyugszik.
- 17
- Cine iubeşte petrecerile va duce lipsă, şi cine iubeşte vinul şi untdelemnul dresurilor nu se îmbogăţeşte. –
- Szűkölködő ember [lesz], a ki szereti az örömet; a ki szereti a bort és az olajat, nem lesz gazdag!
- 18
- Cel rău slujeşte ca preţ de răscumpărare pentru cel neprihănit, şi cel stricat, pentru oamenii fără prihană. –
- Az igazért váltságdíj az istentelen, és az igazak helyett a hitetlen [büntettetik meg.]
- 19
- Mai bine să locuieşti într-un pământ pustiu, decât cu o nevastă gâlcevitoare şi supărăcioasă. –
- Jobb lakozni a pusztának földén, mint a feddődő és haragos asszonynyal.
- 20
- Comori de preţ şi untdelemn sunt în locuinţa celui înţelept, dar omul fără minte le risipeşte. –
- Kivánatos kincs és kenet van a bölcsnek házában; a bolond ember pedig eltékozolja azt.
- 21
- Cine urmăreşte neprihănirea şi bunătatea, găseşte viaţă, neprihănire şi slavă. –
- A ki követi az igazságot és az irgalmasságot, nyer életet, igazságot és tisztességet.
- 22
- Înţeleptul cucereşte cetatea vitejilor şi doboară puterea în care se încredeau. –
- A hősök városába felmegy a bölcs, és lerontja az ő bizodalmoknak erejét.
- 23
- Cine îşi păzeşte gura şi limba, îşi scuteşte sufletul de multe necazuri. –
- A ki megőrzi száját és nyelvét, megtartja életét a nyomorúságtól.
- 24
- Cel mândru şi trufaş se cheamă batjocoritor: el lucrează cu aprinderea îngâmfării.
- A kevély dölyfösnek csúfoló a neve, a ki haragjában kevélységet cselekszik.
- 25
- Poftele leneşului îl omoară, pentru că nu vrea să lucreze cu mâinile. –
- A restnek kivánsága megemészti őt; mert az ő kezei nem akarnak dolgozni.
- 26
- Toată ziua o duce numai în pofte: dar cel neprihănit dă fără zgârcenie. –
- Egész nap kivánságtól gyötretik; az igaz pedig ád, és nem tartóztatja meg [adományát.]
- 27
- Jertfa celor răi este o scârbă înaintea Domnului, cu cât mai mult când o aduc cu gânduri nelegiuite. –
- Az istentelenek áldozatja útálatos; kivált mikor gonosz tettért viszi.
- 28
- Martorul mincinos va pieri, dar omul care ascultă bine va vorbi totdeauna cu izbândă. –
- A hazug bizonyság elvész; a ki pedig [jól] figyelmez, örökké szól.
- 29
- Cel rău ia o înfăţişare neruşinată, dar omul fără prihană îşi îmbunătăţeşte calea. –
- Megkeményíti az istentelen ember az ő orczáját; az igaz pedig jól rendeli az ő útát.
- 30
- Nici înţelepciunea, nici priceperea, nici sfatul n-ajută împotriva Domnului. –
- Nincs bölcseség, és nincs értelem, és nincs tanács az Úr ellen.
- 31
- Calul este pregătit pentru ziua bătăliei, dar biruinţa este a Domnului. –
- Készen áll a ló az ütközetnek napjára; de az Úré a megtartás!
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 28
Kétéves:
Példabeszéd
Ha szegény nyomja el a szegényeket, hasonló az a pusztító esőhöz, amely nem hagy kenyeret.