- 1
- Salamon bölcs mondásai. A bölcs fiú örvendezteti az ő atyját; a bolond fiú pedig szomorúsága az ő anyjának.
- The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
- 2
- Nem használnak a gonoszság kincsei; az igazság pedig megszabadít a halálból.
- Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
- 3
- Az Úr nem hagyja éhezni az igaznak lelkét; az istenteleneknek kivánságát pedig elveti.
- The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
- 4
- Szegénynyé lesz, a ki cselekszik rest kézzel; a gyors munkások keze pedig meggazdagít.
- He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
- 5
- Gyűjt nyárban az eszes fiú; álomba merül az aratás idején a megszégyenítő fiú.
- He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
- 6
- Áldások vannak az igaznak fején; az istentelenek szája pedig erőszaktételt fed be.
- Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
- 7
- Az igaznak emlékezete áldott; a hamisaknak neve pedig megrothad.
- The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
- 8
- A bölcs elméjű beveszi a parancsolatokat; a bolond ajkú pedig elveszti magát.
- The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
- 9
- A ki tökéletességben jár, bátorsággal jár; a ki pedig elferdíti az ő útát, kiismertetik.
- He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
- 10
- A ki szemmel hunyorgat, bántást szerez; és a bolond ajkú elesik.
- He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
- 11
- Életnek kútfeje az igaznak szája; az istenteleneknek szája pedig erőszaktételt fedez el.
- The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
- 12
- A gyűlölség szerez versengést; minden vétket pedig elfedez a szeretet.
- Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
- 13
- Az eszesek ajkain bölcseség találtatik; a vessző pedig a bolond hátának [való.]
- In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
- 14
- A bölcsek tudományt rejtegetnek; a bolondnak szája pedig közeli romlás.
- Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
- 15
- A gazdagnak marhája az ő megerősített városa; szűkölködőknek romlása az ő szegénységök.
- The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
- 16
- Az igaznak keresménye életre, az istentelennek jövedelme bűnre van.
- The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
- 17
- A bölcseség megőrizőnek útja életre van; a fenyítéket elhagyó pedig tévelyeg.
- He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
- 18
- A ki elfedezi a gyűlölséget, hazug ajkú az; és a ki szól gyalázatot, bolond az.
- He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
- 19
- A sok beszédben elmaradhatatlan a vétek; a ki pedig megtartóztatja ajkait, az értelmes.
- In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
- 20
- Választott ezüst az igaznak nyelve; a gonoszok elméje kevés érő.
- The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
- 21
- Az igaznak ajkai sokakat legeltetnek; a bolondok pedig esztelenségökben halnak meg.
- The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
- 22
- Az Úrnak áldása, az gazdagít meg, és azzal [semmi] nem szerez bántást.
- The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
- 23
- Miképen játék a bolondnak bűnt cselekedni, azonképen az eszes férfiúnak bölcsen [cselekedni.]
- It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
- 24
- A mitől retteg az istentelen, az esik ő rajta; a mit pedig kivánnak az igazak, meg lesz.
- The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
- 25
- A mint a forgószél ráfuvall, már oda van az istentelen; az igaznak pedig örökké való fundamentoma van.
- As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
- 26
- Minémű az eczet a fogaknak és a füst a szemeknek, olyan a rest azoknak, a kik azt elküldötték.
- As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
- 27
- Az Úrnak félelme hosszabbítja meg a napokat; az istenteleneknek pedig esztendeik megrövidülnek.
- The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
- 28
- Az igazaknak reménysége öröm; az istenteleneknek várakozása pedig elvész.
- The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
- 29
- Erősség a tökéletesnek az Úrnak úta: de romlás a hamisság cselekedőinek.
- The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
- 30
- Az igaz soha meg nem mozdul; de az istentelenek nem lakják a földet.
- The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
- 31
- Az igaznak szája bőségesen szól bölcsességet; a gonoszság nyelve pedig kivágatik.
- The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
- 32
- Az igaznak ajkai azt tudják, a mi kedves; az istenteleneknek szája pedig a gonoszságot.
- The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 7
Kétéves:
- I. év: 3Móz 7
- II. év: Neh 9
- Lk 12:8-34
- Zsolt 78:32-55
- Péld 12:21-23
Példabeszéd
Mert nincs itthon a férjem, messzi útra ment.