- 1
- Jobb a tökéletesen járó szegény a gonosz nyelvűnél, a ki bolond.
- Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
- 2
- A lélek sem jó tudomány nélkül; és a ki [csak] a lábával siet, hibázik.
- Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
- 3
- Az embernek bolondsága fordítja el az ő útát, és az Úr ellen haragszik az ő szíve.
- The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
- 4
- A gazdagság szaporítja a sok barátot; a szegénytől pedig az ő barátja elválik.
- Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
- 5
- A hamis tanú büntetetlen nem marad, és a hazugságoknak szólója meg nem szabadul.
- A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
- 6
- Sokan hizelegnek a nemeslelkű embernek, és minden barát az adakozóé.
- Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
- 7
- A szegényt minden atyjafia gyűlöli, még barátai is eltávolodnak tőle; unszolja szavakkal, de ők eltünnek.
- All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
- 8
- A ki értelmet szerez, szereti az életét, a ki megőrzi az értelmességet, jót nyer.
- He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
- 9
- A hamis bizonyság nem marad büntetlen, és a ki hazugságokat beszél, elvész.
- A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
- 10
- Nem illik a bolondhoz a gyönyörködés; sokkal inkább nem [illik] a szolgának uralkodni a fejedelmeken.
- Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
- 11
- Az embernek értelme hosszútűrővé teszi őt; és ékességére van néki elhallgatni a vétket.
- The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
- 12
- Mint az ifjú oroszlánnak ordítása, olyan a királynak haragja; mint a harmat pedig a füvön, az ő jóakaratja.
- The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
- 13
- Romlása az ő atyjának a bolond fiú, és mint a szüntelen csepegés, az asszonynak zsémbelődése.
- A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
- 14
- A ház és marha atyától való örökség; az Úrtól van pedig az értelmes feleség.
- House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
- 15
- A restség álomba merít, és a lomha lélek megéhezik.
- Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
- 16
- A ki megtartja a parancsolatot, megtartja ő magát; a ki nem vigyáz útaira, meghal.
- He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
- 17
- Kölcsön ád az Úrnak, a ki kegyelmes a szegényhez; és az ő jótéteményét megfizeti néki.
- He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
- 18
- Fenyítsd meg a te fiadat, mert még van remény [felőle;] de annyira, hogy őt megöld, ne vigyen haragod.
- Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
- 19
- A nagy haragú [ember] büntetést szenvedjen, mert ha menteni akarod, még növeled [haragját.]
- A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
- 20
- Engedj a tanácsnak, és vedd be az erkölcsi oktatást; hogy bölcs légy végre.
- Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
- 21
- Sok gondolat van az ember elméjében; de csak az Úrnak tanácsa áll meg.
- There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
- 22
- A mit leginkább kell embernek kivánni, az irgalmasság az, és jobb a szegény a hazug férfiúnál.
- The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
- 23
- Az Úrnak félelme életre visz; és [az ilyen] megelégedve tölti az éjet, gonoszszal nem illettetik.
- The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
- 24
- Bemártja a rest az ő kezét a tálba, de már a szájához nem viszi vissza.
- A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
- 25
- Ha a csúfolót megvered, az együgyű lesz okosabb; és ha megdorgálod az eszest, megérti a tudományt.
- Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
- 26
- A ki atyjával erőszakoskodik, anyját elűzi: gyalázatos és megszégyenítő fiú az.
- He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
- 27
- Szünjél meg, fiam, hallgatni az olyan tanítást, [mely téged arra visz], hogy a bölcseségnek igéjétől eltévedj.
- Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
- 28
- A semmirevaló bizonyság csúfolja a törvényt; az istentelenek szája elnyeli a gonoszságot.
- An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
- 29
- A csúfolóknak készíttettek a büntetések, és az ütések a bolondok hátának.
- Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 3
Kétéves:
- I. év: 3Móz 3
- II. év: Neh 5
- Lk 10:13-37
- Zsolt 75:1-11
- Péld 12:12-14
Példabeszéd
Tudása által szakadt föl a mélység, és csepegnek harmatot a felhők.