- 1
- Az embernél vannak az elme gondolatjai; de az Úrtól van a nyelv felelete.
- The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
- 2
- Minden útai tiszták az embernek a maga szemei előtt; de a ki a lelkeket vizsgálja, az Úr az!
- All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
- 3
- Bízzad az Úrra a te dolgaidat; és a te gondolatid véghez mennek.
- Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
- 4
- Mindent teremtett az Úr az ő maga czéljára; az istentelent is a büntetésnek napjára.
- The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
- 5
- Útálatos az Úrnak minden, a ki elméjében felfuvalkodott, kezemet adom rá, hogy nem marad büntetetlen.
- Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
- 6
- Könyörületességgel és igazsággal töröltetik el a bűn; és az Úrnak félelme által távozhatunk el a gonosztól.
- By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
- 7
- Mikor jóakarattal van az Úr valakinek útaihoz, még annak ellenségeit is jóakaróivá teszi.
- When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
- 8
- Jobb a kevés igazsággal, mint a gazdag jövedelem hamissággal.
- Better is a little with righteousness than great revenues without right.
- 9
- Az embernek elméje gondolja meg az ő útát; de az Úr igazgatja annak járását.
- A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
- 10
- Jósige van a király ajkain; az ítéletben ne szóljon hamisságot az ő szája.
- A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
- 11
- Az Úré az igaz mérték és mérőserpenyő, az ő műve minden mérőkő.
- A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.
- 12
- Útálatos legyen a királyoknál istentelenséget cselekedni; mert igazsággal erősíttetik meg a királyiszék.
- It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
- 13
- Kedvesek a királyoknak az igaz beszédek; és az igazmondót szereti [a király.]
- Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
- 14
- A királynak felgerjedt haragja [olyan, mint] a halál követe; de a bölcs férfiú leszállítja azt.
- The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
- 15
- A királynak vidám orczájában élet van; jóakaratja olyan, mint a tavaszi eső fellege.
- In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
- 16
- Szerzeni bölcseséget, oh menynyivel jobb az aranynál; és szerzeni eszességet, kivánatosb az ezüstnél!
- How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
- 17
- Az igazak országútja eltávozás a gonosztól; megtartja magát az, a ki megőrzi az ő útát.
- The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
- 18
- A megromlás előtt kevélység [jár], és az eset előtt felfuvalkodottság.
- Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
- 19
- Jobb alázatos lélekkel lenni a szelídekkel, mint zsákmányon osztozni a kevélyekkel.
- Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
- 20
- A ki figyelmez az igére, jót nyer; és a ki bízik az Úrban, oh mely boldog az!
- He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
- 21
- A ki elméjében bölcs, hívatik értelmesnek; a beszédnek pedig édessége neveli a tudományt.
- The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
- 22
- Életnek kútfeje az értelem [annak], a ki bírja azt; de a bolondok fenyítéke bolondságuk.
- Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
- 23
- A bölcsnek elméje értelmesen igazgatja az ő száját, és az ő ajkain öregbíti a tudományt.
- The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
- 24
- Lépesméz a gyönyörűséges beszédek; édesek a léleknek, és meggyógyítói a tetemeknek.
- Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
- 25
- Van oly út, mely igaz az ember szeme előtt, de vége a halálnak úta.
- There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
- 26
- A munkálkodó lelke magának munkálkodik; mert az ő szája kényszeríti őt.
- He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
- 27
- A haszontalan ember gonoszt ás ki, és az ő ajkain mintegy égő tűz van;
- An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
- 28
- A gonosz ember versengést szerez, és a susárló elválasztja a jó barátokat.
- A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
- 29
- Az erőszakos ember elhiteti az ő felebarátját, és nem jó úton viszi őt.
- A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
- 30
- A ki behúnyja szemeit, [azért teszi], hogy álnokságot gondoljon; a ki összeszorítja ajkait, [már] véghez vitte a gonoszságot.
- He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
- 31
- Igen szép ékes korona a vénség, az igazságnak útában találtatik.
- The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
- 32
- Jobb a hosszútűrő az erősnél; és a ki uralkodik a maga indulatján, annál, a ki várost vesz meg.
- He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
- 33
- Az [ember] kebelében vetnek sorsot; de az Úrtól van annak minden ítélete.
- The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 4
Kétéves:
- I. év: 3Móz 4
- II. év: Neh 6
- Lk 10:38-11:13
- Zsolt 76:1-13
- Péld 12:15-17
Példabeszéd
Mert az istentelenség kenyerét eszik, és az erőszakosság borát isszák.