- 1
- Dicsérjétek az URat! Dicsérjétek az ÚR nevét, dicsérjétek őt, ti szolgái az ÚRnak,
- Lăudaţi pe Domnul! Lăudaţi Numele Domnului, lăudaţi-L, robi ai Domnului,
- 2
- akik az ÚR házában, Istenünk házának udvarában szolgáltok!
- care staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!
- 3
- Dicsérjétek az URat, mert jó az ÚR, zengjétek nevét, mert az gyönyörűséges!
- Lăudaţi pe Domnul, căci Domnul este bun; cântaţi Numele Lui, căci este binevoitor.
- 4
- Mert az ÚR Jákóbot magának választotta; Izráelt saját tulajdonává.
- Căci Domnul Şi-a ales pe Iacov, pe Israel, ca să fie al Lui.
- 5
- Én bizony tudom, hogy nagy az ÚR, a mi Urunk minden istennél különb.
- Ştiu că Domnul este mare şi că Domnul nostru este mai presus de toţi dumnezeii.
- 6
- Mindent megtesz az ÚR, amit csak akar az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
- Domnul face tot ce vrea în ceruri şi pe pământ, în mări şi în toate adâncurile.
- 7
- Fölemeli a felhőket a föld széléről, villámlást készít az esőhöz, és szelet hoz elő tárházaiból.
- El ridică norii de la marginile pământului, dă naştere la fulgere şi ploaie şi scoate vântul din cămările lui.
- 8
- Lesújtott Egyiptom elsőszülötteire, emberre és állatra egyaránt.
- El a lovit pe întâii născuţi ai Egiptului, de la oameni până la dobitoace.
- 9
- Jeleket és csodákat küldött rád, ó, Egyiptom, a fáraóra és összes szolgájára.
- A trimis semne şi minuni în mijlocul tău, Egiptule: împotriva lui faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui.
- 10
- Sok népet megvert, és erős királyokat ölt meg:
- A lovit multe neamuri şi a ucis împăraţi puternici:
- 11
- Szíhónt, az emóriak királyát, meg Ógot, Básán királyát és Kánaán minden királyát.
- pe Sihon, împăratul amoriţilor, pe Og, împăratul Basanului, şi pe toţi împăraţii Canaanului;
- 12
- Örökségül adta földjüket, örökségül saját népének, Izráelnek.
- şi le-a dat ţara de moştenire, de moştenire poporului Său, Israel.
- 13
- URam! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
- Doamne, Numele Tău rămâne pe vecie; Doamne, pomenirea Ta ţine din neam în neam,
- 14
- Mert megítéli népét az ÚR, és könyörületes szolgái iránt.
- căci Domnul va judeca pe poporul Său, şi va avea milă de robii Săi.
- 15
- A pogányok bálványai ezüstből és aranyból vannak, emberkéz alkotásai.
- Idolii neamurilor sunt argint şi aur, lucrare făcută de mâinile oamenilor.
- 16
- Szájuk van, de nem beszélnek, szemük van, de nem látnak,
- Au gură, şi nu vorbesc, au ochi, şi nu văd,
- 17
- fülük van, de nem hallanak, és lehelet sincs a szájukban.
- au urechi, şi totuşi n-aud, da, n-au suflare în gură.
- 18
- Hozzájuk hasonlók lesznek alkotóik is és mindazok, akik bennük bíznak.
- Ca ei sunt cei ce-i fac, toţi cei ce se încred în ei.
- 19
- Izráel háza népe, áldjátok az URat! Áron háza népe, áldjátok az URat!
- Casa lui Israel, binecuvântaţi pe Domnul! Casa lui Aaron, binecuvântaţi pe Domnul!
- 20
- Lévi háza népe, áldjátok az URat! Ti, akik félitek az URat: áldjátok az URat!
- Casa lui Levi, binecuvântaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvântaţi pe Domnul!
- 21
- Áldott az ÚR a Sionon, aki Jeruzsálemben lakik! Dicsérjétek az URat!
- Domnul să fie binecuvântat din Sion, El, care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi pe Domnul!
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Traducerea Cornilescu
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 30
Kétéves:
Példabeszéd
a szolgát, ha uralkodik, a bolondot, mikor jóllakik kenyérrel,