- Către mai marele cântăreţilor. Un psalm al fiilor lui Core.
- 1
- [A karmesternek: Kórah fiainak zsoltára.]
- Ascultaţi lucrul acesta, toate popoarele, luaţi aminte, toţi locuitorii lumii:
- 2
- Halljátok meg ezt mind, ti népek, figyeljen e világ minden lakója,
- mici şi mari, bogaţi şi săraci!
- 3
- közemberek, főemberek, gazdag és szegény egyaránt!
- Gura mea va vorbi cuvinte înţelepte, şi inima mea are gânduri pline de judecată.
- 4
- Szám bölcsességet beszél, szívem elmélkedése értelem.
- Eu îmi plec urechea la pildele care îmi sunt insuflate, îmi încep cântarea în sunetul harpei.
- 5
- Példabeszédre fordítom fülemet, hárfaszóval kezdem rejtvényemet.
- Pentru ce să mă tem în zilele nenorocirii, când mă înconjoară nelegiuirea potrivnicilor mei?
- 6
- Miért féljek a gonosz napokban, amikor nyomorgatóim bűne vesz körül,
- Ei se încred în avuţiile lor şi se fălesc cu bogăţia lor cea mare.
- 7
- akik gazdagságukban bíznak, és nagy vagyonukkal dicsekszenek?
- Dar nu pot să se răscumpere unul pe altul, nici să dea lui Dumnezeu preţul răscumpărării.
- 8
- Hiszen senki sem válthatja meg testvérét, nem adhat érte váltságdíjat Istennek.
- Răscumpărarea sufletului lor este aşa de scumpă, că nu se va face niciodată.
- 9
- Mivel a lélek váltsága drága, végképp le kell mondani róla;
- Nu vor trăi pe vecie, nu pot să nu vadă mormântul.
- 10
- még ha örökké élne is, és nem látná meg a sírgödröt.
- Da, îl vor vedea: căci înţelepţii mor, nebunul şi prostul deopotrivă pier şi lasă altora avuţiile lor.
- 11
- De meglátja! A bölcsek is meghalnak, a bolond és ostoba is elvész; gazdagságuk másokra marad.
- Ei îşi închipuie că veşnice le vor fi casele, că locuinţele lor vor dăinui din veac în veac, ei, care dau numele lor la ţări întregi.
- 12
- Azt gondolják, hogy házuk örökké megmarad, és lakóhelyük nemzedékről nemzedékre; földjüket magukról nevezik el.
- Dar omul pus în cinste nu dăinuie, ci este ca dobitoacele care se taie.
- 13
- Pedig az ember akkor sem marad meg, ha tisztességben van; hasonlít az állatokhoz, amelyeket levágnak.
- Iată ce soartă au ei, cei plini de atâta încredere, precum şi cei ce îi urmează, cărora le plac cuvintele lor. – (Oprire)
- 14
- Ez a bolondok sorsa, és követőik mégis gyönyörködnek a szavukban. [Szela]
- Sunt duşi ca o turmă în Locuinţa morţilor, îi paşte moartea, şi în curând oamenii fără prihană îi calcă în picioare: li se duce frumuseţea, şi Locuinţa morţilor le este locaşul.
- 15
- Mint a juhok, úgy kerülnek a sírba, a halál legelteti őket, és reggel már az igazak uralkodnak. Alakjukat elemészti a sír, nem lesz lakásuk.
- Dar mie, Dumnezeu îmi va scăpa sufletul din Locuinţa morţilor, căci mă va lua sub ocrotirea Lui. – (Oprire)
- 16
- Csak Isten válthatja ki lelkemet a halál kezéből, mikor magához ragad engem. [Szela]
- Nu te teme când se îmbogăţeşte cineva şi când i se înmulţesc vistieriile casei;
- 17
- Ne félj, ha valaki meggazdagodik, ha házának kincse gyarapszik,
- căci nu ia nimic cu el când moare: vistieriile lui nu se coboară după el.
- 18
- mert semmit sem vihet el magával, ha meghal, kincse nem száll le utána.
- Să se tot creadă omul fericit în viaţă, să se tot laude cu bucuriile pe care şi le face,
- 19
- Ha életében áldottnak vallja is magát, és ha dicsérik is, hogy jót tett magával,
- căci tot în locuinţa părinţilor săi va merge şi nu va mai vedea lumina niciodată.
- 20
- mégis atyái nemzedékéhez jut, többé sohasem lát világosságot.
- Omul pus în cinste, şi fără pricepere, este ca dobitoacele pe care le tai.
- 21
- Mert az ember, ha tisztessége van is, de nincs okossága, hasonlít az állathoz, amelyet levágnak.
Színjelzés
- Revideált Károli Biblia (Veritas)
- Traducerea Cornilescu
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 30
Kétéves:
Példabeszéd
az oroszlán, amely hatalmas a vadak között, és nem fut el senki elől;