- 1
- Felele pedig a Témánból való Elifáz, és monda:
- Then Eliphaz the Temanite answered and said,
- 2
- Az Istennek használ-é az ember? Sőt önmagának használ az okos!
- Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
- 3
- Gyönyörűségére van-é az a Mindenhatónak, ha te igaz vagy; avagy nyereség-é, hogy feddhetetlenül jársz?
- Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
- 4
- A te [isteni] félelmedért fedd-é téged, és [azért] perel-é veled?
- Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
- 5
- Avagy nem sok-é a te gonoszságod, és nem véghetetlen-é a te hamisságod?
- Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
- 6
- Hiszen zálogot vettél a te atyádfiától méltatlanul, és a szegényeket mezítelenekké tetted.
- For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
- 7
- Az eltikkadtnak vizet sem adtál inni, és az éhezőtől megtagadtad a kenyeret.
- Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
- 8
- A ki hatalmas volt, azé vala az ország, és a ki nagytekintélyű volt, az lakik vala rajta.
- But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
- 9
- Az özvegyeket üres kézzel bocsátottad el, és az árváknak karjai eltörettek.
- Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
- 10
- Azért vett körül téged a veszedelem, és rettegtet téged hirtelen való rettegés;
- Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
- 11
- Avagy a setétség, hogy ne láthass, és a vizek árja, a mely elborít!
- Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
- 12
- Hát nem olyan magas-é Isten, mint az egek? És lásd, a csillagok is ott fent mily igen magasak!
- Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
- 13
- És mégis azt mondod: Mit tud az Isten; megítélheti-é, a mi a homály mögött van?
- And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
- 14
- Sűrű felhők leplezik el őt és nem lát, és az ég körületén jár.
- Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
- 15
- Az ősvilág ösvényét követed-é, a melyen az álnok emberek jártak;
- Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
- 16
- A kik időnap előtt ragadtattak el, és alapjokat elmosta a víz?!
- Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
- 17
- A kik azt mondják vala Istennek: Távozzál el tőlünk! És mit cselekedék velök a Mindenható?
- Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
- 18
- Ő pedig megtöltötte házaikat jóval. De az istentelenek tanácsa távol legyen tőlem.
- Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
- 19
- Látják ezt az igazak és örülnek rajta, az ártatlan pedig csúfolja őket:
- The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
- 20
- Valósággal kigyomláltatott a mi ellenségünk, és az ő maradékjokat tűz emészti meg!
- Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
- 21
- Bízd csak azért magadat ő reá és légy békességben: ezekből jó származik reád.
- Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
- 22
- Végy csak oktatást az ő szájából, és vésd szívedbe az ő beszédeit!
- Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
- 23
- Ha megtérsz a Mindenhatóhoz, megépíttetel, [és] az álnokságot távol űzöd a te sátorodtól.
- If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
- 24
- Vesd a porba a nemes érczet, és a patakok kavicsába az ofiri aranyat:
- Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
- 25
- És akkor a Mindenható lesz a te nemes érczed és a te ragyogó ezüstöd.
- Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
- 26
- Bizony akkor a Mindenhatóban gyönyörködöl, és a te arczodat Istenhez emeled.
- For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
- 27
- Hozzá könyörögsz és meghallgat téged, és lefizeted fogadásaidat.
- Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
- 28
- Mihelyt valamit elgondolsz, sikerül az néked, és a te utaidon világosság fénylik.
- Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
- 29
- Hogyha megaláznak, felmagasztalásnak mondod azt, és ő az alázatost megtartja.
- When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
- 30
- Megszabadítja a nem ártatlant is, és pedig a te kezeidnek tisztaságáért szabadul meg az.
- He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 4
Kétéves:
- I. év: 3Móz 4
- II. év: Neh 6
- Lk 10:38-11:13
- Zsolt 76:1-13
- Péld 12:15-17
Példabeszéd
Ne lépj a hitetlenek útjára, a gonoszok ösvényén ne járj!