- 1
- Halljátok meg figyelmetesen az ő hangjának dörgését, és a zúgást, a mely az ő szájából kijön!
- At this also my heart trembleth, and is moved out of his place.
- 2
- Az egész ég alatt szétereszti azt, és villámát is a földnek széléig.
- Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
- 3
- Utána hang zendül, az ő fenségének hangjával mennydörög, s nem tartja vissza azt, ha szava megzendült.
- He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
- 4
- Isten az ő szavával csudálatosan mennydörög, és nagy dolgokat cselekszik, úgy hogy nem érthetjük.
- After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard.
- 5
- Mert azt mondja a hónak: Essél le a földre! És a zápor-esőnek és a zuhogó zápornak: [Szakadjatok].
- God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
- 6
- Minden ember kezét lepecsétli, hogy megismerje minden halandó, hogy az ő műve.
- For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
- 7
- Akkor a vadállat az ő tanyájára húzódik, és az ő barlangjában marad.
- He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work.
- 8
- Rejtekéből előjön a vihar, és az északi szelektől a fagy.
- Then the beasts go into dens, and remain in their places.
- 9
- Isten lehellete által támad a jég, és szorul össze a víznek szélessége.
- Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north.
- 10
- Majd nedvességgel öntözi meg a felleget, s áttöri a borulatot az ő villáma.
- By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
- 11
- És az köröskörül forog az ő vezetése alatt, hogy mindazt megtegyék, a mit parancsol nékik, a föld kerekségének színén.
- Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
- 12
- Vagy ostorul, ha földjének úgy kell, vagy áldásul juttatja azt.
- And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
- 13
- Vedd ezt füledbe Jób, állj meg és gondold meg az Istennek csudáit.
- He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy.
- 14
- Megtudod-é, mikor rendeli azt rájok az Isten, hogy villanjon az ő felhőjének villáma?
- Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
- 15
- Tudod-é, hogy miként lebegnek a felhők, [vagy] a tökéletes tudásnak csudáit [érted-é?]
- Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
- 16
- Miképen melegülnek át ruháid, mikor nyugton van a föld a déli széltől?
- Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
- 17
- Vele együtt terjesztetted-é ki az eget, a mely szilárd, mint az aczéltükör?
- How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind?
- 18
- Mondd meg nékünk, mit szóljunk néki? A setétség miatt semmit sem kezdhetünk.
- Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
- 19
- Elbeszélik-é néki, ha szólok? Ha elmondaná valaki: bizony vége volna!
- Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
- 20
- Néha nem látják a napot, bár az égen ragyog; de szél fut át [rajta] és kiderül.
- Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
- 21
- Észak felől arany[színű világosság] támad, Isten körül félelmetes dicsőség.
- And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
- 22
- Mindenható! Nem foghatjuk meg őt; nagy az ő hatalma és ítélő ereje, és a tiszta igazságot el nem nyomja.
- Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.
- 23
- Azért rettegjék őt az emberek; a [kevély] bölcsek közül nem lát ő egyet sem.
- Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
- 24
- Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 3
Kétéves:
- I. év: 3Móz 3
- II. év: Neh 5
- Lk 10:13-37
- Zsolt 75:1-11
- Péld 12:12-14
Példabeszéd
Az ÚR bölcsességgel alapozta meg a földet, értelemmel erősítette meg az eget.