- 1
- Ţofar din Naama a luat cuvântul şi a zis:
- Felele a Naamából való Czófár, és monda:
- 2
- „Să rămână această năvală de cuvinte fără răspuns şi să creadă limbutul că are dreptate?
- A sok beszédre ne legyen-é felelet? Avagy a csácsogó embernek legyen-é igaza?
- 3
- Vor face vorbele tale deşarte pe oameni să tacă? Şi-ţi vei bate joc de alţii, fără să te facă cineva de ruşine?
- Fecsegéseid elnémítják az embereket, és csúfolódol is és ne legyen, a ki megszégyenítsen?!
- 4
- Tu zici: „Felul meu de a vedea este drept, şi sunt curat în ochii Tăi.” –
- Azt mondod: Értelmes az én beszédem, tiszta vagyok a te szemeid előtt.
- 5
- Ah! de ar vrea Dumnezeu să vorbească, de Şi-ar deschide buzele să-ţi răspundă
- De vajha szólalna meg maga az Isten, és nyitná meg ajkait te ellened!
- 6
- şi de ţi-ar descoperi tainele înţelepciunii Lui, ale înţelepciunii Lui nemărginite, ai vedea atunci că nu-ţi răsplăteşte totuşi după fărădelegea ta.
- És jelentené meg néked a bölcsességnek titkait, hogy kétszerte többet ér az az okoskodásnál, és tudnád meg, hogy az Isten még el is engedett néked a te bűneidből.
- 7
- Poţi spune tu că poţi pătrunde adâncimile lui Dumnezeu, că poţi ajunge la cunoştinţa desăvârşită a Celui Atotputernic?
- Az Isten mélységét elérheted-é, avagy a Mindenhatónak tökéletességére eljuthatsz-é?
- 8
- Cât cerurile-i de înaltă: ce poţi face? Mai adâncă decât Locuinţa morţilor: ce poţi şti?
- Magasabb az égnél: mit teszel tehát? Mélyebb az alvilágnál; hogy ismerheted meg?
- 9
- Întinderea ei este mai lungă decât pământul şi mai lată decât marea.
- Hosszabb annak mértéke a földnél, és szélesebb a tengernél.
- 10
- Dacă apucă, dacă închide şi cheamă El la judecată, cine-L poate opri?
- Ha megtapos, elzár és ítéletet tart: ki akadályozhatja meg?
- 11
- Căci El cunoaşte pe făcătorii de rele, vede uşor pe vinovaţi.
- Mert ő jól ismeri a csalárd embereket, látja az álnokságot, még ha nem figyelmez is arra!
- 12
- Omul dimpotrivă, are minte de nebun şi s-a născut ca mânzul unui măgar sălbatic!
- És értelmessé teheti a bolond embert is, és emberré szülheti a vadszamár csikóját is.
- 13
- Tu, îndreaptă-ţi inima spre Dumnezeu, întinde-ţi mâinile spre El.
- Ha te a te szívedet felkészítenéd, és kezedet felé terjesztenéd;
- 14
- Depărtează-te de fărădelege şi nu lăsa nedreptatea să locuiască în cortul tău.
- Ha a hamisságot, a mely a te kezedben van, távol tartanád magadtól, és nem lakoznék a te hajlékodban gonoszság;
- 15
- Şi atunci, îţi vei ridica fruntea fără teamă, vei fi tare şi fără frică;
- Akkor a te arczodat fölemelhetnéd szégyen nélkül, erős lennél és nem félnél;
- 16
- îţi vei uita suferinţele, şi-ţi vei aduce aminte de ele ca de nişte ape care s-au scurs.
- Sőt a nyomorúságról is elfelejtkeznél, és mint lefutott vizekről, úgy emlékeznél arról.
- 17
- Zilele tale vor străluci mai tare decât soarele la amiază, întunericul tău va fi ca lumina dimineţii.
- Ragyogóbban kelne időd a déli fénynél, és az éjféli sötétség is olyan lenne, mint a [kora] reggel.
- 18
- Vei fi plin de încredere, şi nădejdea nu-ţi va fi zadarnică. Te vei uita în jurul tău şi vei vedea că te poţi odihni liniştit.
- Akkor bíznál, mert volna reménységed; és ha széttekintenél, biztonságban aludnál.
- 19
- Te vei culca şi nimeni nu te va tulbura, şi mulţi vor umbla după bunăvoinţa ta.
- Ha lefeküdnél, senki föl nem rettentene, sőt sokan hizelegnének néked.
- 20
- Dar ochii celor răi se vor topi; ei n-au loc de scăpare: moartea, iată nădejdea lor!”
- De a gonoszok szemei elepednek, menedékök eltünik előlök, és reménységök: a lélek kilehellése!
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 29
Kétéves:
Példabeszéd
Mikor fölemelkednek az istentelenek, elhatalmasodik a bűn, de az igazak megérik az ő elbukásukat.