- 1
- Poţi tu să prinzi Leviatanul cu undiţa? Sau să-i legi limba cu o funie?
- Kihúzhatod-é a leviáthánt horoggal, leszoríthatod-é a nyelvét kötéllel?
- 2
- Îi vei putea petrece papura prin nări? Sau să-i străpungi cu un cârlig falca?
- Húzhatsz-é gúzst az orrába, az állát szigonynyal átfurhatod-é?
- 3
- Îţi va face el multe rugăminţi? Îţi va vorbi el cu un glas dulce?
- Vajjon járul-é elődbe sok könyörgéssel, avagy szól-é hozzád sima beszédekkel?
- 4
- Va face el un legământ cu tine ca să-ţi fie rob pe vecie?
- Vajjon frigyet köt-é veled, hogy fogadd őt örökös szolgádul?
- 5
- Te vei juca tu cu el ca şi cu o pasăre? Îl vei lega tu, ca să-ţi înveseleşti fetele?
- Játszhatol-é vele, miként egy madárral; gyermekeid kedvéért megkötözheted-é?
- 6
- Fac pescarii negoţ cu el? Îl împart ei între negustori?
- Alkudozhatnak-é felette a társak, vagy a kalmárok közt feloszthatják-é azt?
- 7
- Îi vei acoperi pielea cu ţepuşe şi capul cu căngi?
- Tele rakhatod-é nyársakkal a bőrét, avagy szigonynyal a fejét?
- 8
- Ridică-ţi numai mâna împotriva lui şi nu-ţi va mai veni gust să-l loveşti.
- Vesd rá a kezedet, de megemlékezzél, hogy a harczot nem ismételed.
- 9
- Iată că eşti înşelat în aşteptarea ta de a-l prinde: numai să-l vezi şi cazi la pământ!
- Ímé, az ő reménykedése csalárd; [puszta] látása is halálra ijeszt!
- 10
- Nimeni nu este atât de îndrăzneţ ca să-l întărâte. Cine Mi s-ar împotrivi în faţă?
- Nincs oly merész, a ki őt felverje. Ki hát az, a ki velem szállna szembe?
- 11
- Cui sunt dator, ca să-i plătesc? Sub cer totul este al Meu.
- Ki adott nékem elébb, hogy azt visszafizessem? A mi az ég alatt van, mind enyém!
- 12
- Vreau să mai vorbesc iarăşi de mădularele lui şi de tăria lui, şi de frumuseţea întocmirii lui.
- Nem hallgathatom el testének részeit, erejének mivoltát, alkotásának szépségét.
- 13
- Cine-i va putea ridica veşmântul? Cine va putea pătrunde între fălcile lui?
- Ki takarhatja fel ruhája felszínét; két sor foga közé kicsoda hatol be?
- 14
- Cine va putea deschide porţile gurii lui? Şirurile dinţilor lui cât sunt de înspăimântătoare!
- Ki nyitotta fel orczájának ajtait? Fogainak sorai körül rémület [lakik!]
- 15
- Scuturile lui măreţe şi puternice, sunt unite împreună ca printr-o pecete;
- Büszkesége a csatornás pajzsok, összetartva [mintegy] szorító pecséttel.
- 16
- se ţin unul de altul, şi nici aerul n-ar putea trece printre ele.
- Egyik szorosan a másikhoz lapul, hogy közéje levegő se megy.
- 17
- Sunt ca nişte fraţi care se îmbrăţişează, se apucă şi rămân nedespărţiţi.
- Egyik a másikhoz tapad, egymást tartják, egymástól elszakadhatatlanok.
- 18
- Strănuturile lui fac să strălucească lumina; ochii lui sunt ca geana zorilor.
- Tüsszentése fényt sugároz ki, és szemei, mint a hajnal szempillái.
- 19
- Din gura lui ţâşnesc flăcări, scapără scântei de foc din ea.
- A szájából szövétnekek jőnek ki, [és] tüzes szikrák omlanak ki.
- 20
- Din nările lui iese fum, ca dintr-un vas care fierbe, ca dintr-o căldare fierbinte.
- Orrlyukaiból gőz lövel elő, mint a forró fazékból és üstből.
- 21
- Suflarea lui aprinde cărbunii, şi gura lui aruncă flăcări.
- Lehellete meggyujtja a holt szenet, és a szájából láng lövel elő.
- 22
- Tăria lui stă în grumaz, şi înaintea lui sare groaza.
- Nyakszirtjén az erő tanyáz, előtte félelem ugrándozik.
- 23
- Părţile lui cele cărnoase se ţin împreună, ca turnate pe el, neclintite.
- Testének részei egymáshoz tapadtak; kemény önmagában és nem izeg-mozog.
- 24
- Inima lui este tare ca piatra, tare ca piatra de moară care stă dedesubt.
- Szíve kemény, mint a kő, oly kemény, mint az alsó malomkő.
- 25
- Când se scoală el, tremură vitejii, şi spaima îi pune pe fugă.
- Hogyha felkél, hősök is remegnek; ijedtökben veszteg állnak.
- 26
- Degeaba este lovit cu sabia; căci suliţa, săgeata şi pavăza nu folosesc la nimic.
- Ha éri is a fegyver, nem áll meg benne, [legyen bár] dárda, kopja vagy kelevéz.
- 27
- Pentru el fierul este ca paiul, arama, ca lemnul putred.
- Annyiba veszi a vasat, mint a pozdorját, az aczélt, mint a korhadt fát.
- 28
- Săgeata nu-l pune pe fugă, pietrele din praştie sunt ca pleava pentru el.
- A nyíl vesszője el nem űzi őt, a parittyakövek pozdorjává változnak rajta.
- 29
- Nu vede în ghioagă decât un fir de pai şi râde la şuieratul săgeţilor.
- Pozdorjának tartja a buzogányütést is, és kineveti a bárd suhogását.
- 30
- Sub pântecele lui sunt ţepi ascuţiţi: ai zice că este o grapă întinsă peste noroi.
- Alatta éles cserepek vannak; mint szeges borona hentereg az iszap felett.
- 31
- Face să clocotească fundul mării ca un cazan şi-l clatină ca pe un vas plin cu mir.
- Felkavarja a mély vizet, mint a fazekat, a tengert olyanná teszi, mint a festékedény.
- 32
- În urmă el lasă o cărare luminoasă; şi adâncul pare ca pletele unui bătrân.
- Maga után világos ösvényt hagy, azt hinné [valaki,] a tenger megőszült.
- 33
- Pe pământ nimic nu-i este stăpân; este făcut ca să nu se teamă de nimic.
- Nincs e földön hozzá hasonló, a mely úgy teremtetett, hogy ne rettegjen.
- 34
- Priveşte cu dispreţ tot ce este înălţat, este împăratul celor mai mândre dobitoace.”
- Lenéz minden nagy állatot, ő a király minden ragadozó felett.
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 29
Kétéves:
Példabeszéd
Minden indulatát szabadon engedi a bolond, de a bölcs végül lecsöndesíti azt.