- 1
- Elihu a luat din nou cuvântul şi a zis:
- Tovább is felele Elihu, és monda:
- 2
- „Îţi închipui că ai dreptate şi crezi că te îndreptăţeşti înaintea lui Dumnezeu,
- Azt gondolod-é igaznak, ha így szólsz: Az én igazságom nagyobb, mint Istené?
- 3
- când zici: „La ce-mi foloseşte, ce câştig am că nu păcătuiesc?”
- Hogyha ezt mondod: Mi hasznod belőle? Mivel várhatok többet, mintha vétkezném?
- 4
- Îţi voi răspunde şi la aceasta, ţie şi prietenilor tăi totodată.
- Én megadom rá néked a feleletet, és barátaidnak te veled együtt.
- 5
- Uită-te spre ceruri şi priveşte! Vezi norii cât de sus sunt faţă de tine?
- Tekints az égre és lásd meg; és nézd meg a fellegeket, milyen magasan vannak feletted!
- 6
- Dacă păcătuieşti, ce rău Îi faci Lui? Şi când păcatele ţi se înmulţesc, ce-I faci Lui?
- Hogyha vétkezel, mit tehetsz ellene; ha megsokasítod bűneidet, mit ártasz néki?
- 7
- Dacă eşti drept, ce-I dai Lui? Ce primeşte El din mâna ta?
- Ha igaz vagy, mit adsz néki, avagy mit kap a te kezedből?
- 8
- Răutatea ta nu poate vătăma decât semenului tău, dreptatea ta nu foloseşte decât fiului omului.
- Az olyan embernek [árt] a te gonoszságod, mint te vagy, és igazságod az ilyen ember fiának [használ.]
- 9
- Oamenii strigă împotriva mulţimii apăsătorilor, se plâng de silnicia multora;
- A sok erőszak miatt kiáltoznak; jajgatnak a hatalmasok karja miatt;
- 10
- dar niciunul nu zice: „Unde este Dumnezeu, Făcătorul meu, care ne insuflă cântări de veselie noaptea,
- De egy sem mondja: Hol van Isten, az én teremtőm, a ki hálaénekre indít éjszaka;
- 11
- care ne învaţă mai mult decât pe dobitoacele pământului şi ne dă mai multă pricepere decât păsărilor cerului?”
- A ki többre tanít minket a mezei vadaknál, és bölcsebbekké tesz az ég madarainál?
- 12
- Să tot strige ei atunci, căci Dumnezeu nu răspunde, din pricina mândriei celor răi.
- Akkor azután kiálthatnak, de ő nem felel a gonoszok kevélysége miatt;
- 13
- Degeaba strigă, căci Dumnezeu n-ascultă, Cel Atotputernic nu ia aminte.
- Mert a hiábavalóságot Isten meg nem hallgatja, a Mindenható arra nem tekint.
- 14
- Măcar că zici că nu-L vezi, totuşi pricina ta este înaintea Lui: aşteaptă-L!
- Hátha még azt mondod: Te nem látod őt; az ügy előtte van és te reá vársz!
- 15
- Dar pentru că mânia Lui nu pedepseşte încă, nu înseamnă că puţin Îi pasă de nelegiuire.
- Most pedig, mivel nem büntet haragja, és nem figyelmez a nagy álnokságra:
- 16
- Aşa că Iov îşi deschide gura degeaba şi spune o mulţime de vorbe fără rost.”
- Azért tátja fel Jób hívságra a száját, [és] szaporítja a szót értelem nélkül.
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 29
Kétéves:
Példabeszéd
A vessző és dorgálás bölcsességet ad, de a szabadjára engedett gyermek szégyent hoz anyjára.