- 1
- Domnul a vorbit lui Iov şi a zis:
- Ekkor szóla az Úr Jóbnak a forgószélből, és monda:
- 2
- „Eşti încredinţat acum tu, care vorbeşti împotriva Celui Atotputernic? Tu care mustri pe Dumnezeu, mai ai vreun răspuns de dat?”
- Nosza! övezd fel, mint férfi, derekadat; én kérdezlek, te pedig taníts engem!
- 3
- Iov a răspuns Domnului, şi a zis:
- Avagy semmivé teheted-é te az én igazságomat; kárhoztathatsz-é te engem azért, hogy te igaz légy?
- 4
- „Iată, eu sunt prea mic; ce să-Ţi răspund? Îmi pun mâna la gură.
- És van-é ugyanolyan karod, mint az Istennek, mennydörgő hangon szólasz- é, mint ő?
- 5
- Am vorbit o dată, şi nu voi mai răspunde; de două ori, şi nu voi mai adăuga nimic.”
- Ékesítsd csak fel magadat fénynyel és méltósággal, ruházd fel magadat dicsőséggel és fenséggel!
- 6
- Domnul a răspuns lui Iov din mijlocul furtunii şi a zis:
- Öntsd ki haragodnak tüzét, és láss meg minden kevélyt és alázd meg őket!
- 7
- „Încinge-ţi mijlocul ca un viteaz; ca Eu să te întreb, şi tu să Mă înveţi.
- Láss meg minden kevélyt és törd meg őket, és a gonoszokat az ő helyükön tipord le!
- 8
- Vrei să nimiceşti până şi dreptatea Mea? Şi să Mă osândeşti, ca să-ţi scoţi dreptatea?
- Rejtsd el őket együvé a porba, orczájukat kösd be mélységes sötéttel:
- 9
- Ai tu un braţ ca al lui Dumnezeu şi un glas de tunet ca al Lui?
- Akkor én is dicsőítlek, hogy megtartott téged a te jobbkezed!
- 10
- Împodobeşte-te cu măreţie şi mărime, îmbracă-te cu strălucire şi cu slavă!
- Nézd csak a behemótot, a melyet én teremtettem, a miként téged is, fűvel él, mint az ökör!
- 11
- Varsă-ţi valurile mâniei tale şi doboară cu o privire pe cei trufaşi!
- Nézd csak az erejét az ő ágyékában, és az ő erősségét hasának izmaiban!
- 12
- Smereşte cu o privire pe cei trufaşi, zdrobeşte pe loc pe cei răi,
- Kiegyenesíti farkát, mint valami czédrust, lágyékának inai egymásba fonódnak.
- 13
- ascunde-i pe toţi împreună în ţărână, înveleşte-le faţa în întuneric!
- Csontjai érczcsövek, lábszárai, mint a vasrudak.
- 14
- Şi atunci voi aduce şi Eu lauda puterii dreptei tale.
- Az Isten alkotásainak remeke ez, az ő teremtője adta meg néki fegyverét.
- 15
- Uită-te la hipopotamul, căruia i-am dat viaţă ca şi ţie! El mănâncă iarbă ca boul.
- Mert füvet teremnek számára a hegyek, és a mező minden vadja ott játszadozik.
- 16
- Uită-te ce tărie are în coapse şi ce putere are în muşchii pântecelui său!
- Lótuszfák alatt heverész, a nádak és mocsarak búvóhelyein.
- 17
- Îşi îndoaie coada tare ca un cedru, şi vinele coapselor lui sunt întreţesute.
- Befedezi őt a lótuszfák árnyéka, [és] körülveszik őt a folyami fűzfák.
- 18
- Oasele lui sunt ca nişte ţevi de aramă, mădularele lui sunt ca nişte drugi de fier.
- Ha árad is a folyó, nem siet; bizton van, ha szájához a Jordán csapna is.
- 19
- El este cea mai mare dintre lucrările lui Dumnezeu. Cel ce l-a făcut l-a înzestrat cu o suliţă.
- Megfoghatják-é őt szemei láttára, vagy átfúrhatják-é az orrát tőrökkel?!
- 20
- El îşi găseşte hrana în munţi, unde se joacă toate fiarele câmpului.
- 21
- Se culcă sub lotus, în mijlocul trestiilor şi mlaştinilor.
- 22
- Desişul lotusului îl acoperă cu umbra lui, sălciile pârâului îl înconjoară.
- 23
- Dacă se întâmplă ca râul să iasă din matcă, el nu fuge: chiar de s-ar năpusti Iordanul în gâtlejul lui, el ar rămâne liniştit.
- 24
- Crezi că-l poţi prinde lovindu-l în faţă? Sau crezi că-i vei putea străpunge nasul cu ajutorul laţurilor?
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 29
Kétéves:
Példabeszéd
Láttál-e elhamarkodottan szóló embert? A bolond felől több reménység van, mint felőle.