- 1
- Elihu a urmat şi a zis:
- És folytatá Elihu, és monda:
- 2
- „Aşteaptă puţin şi voi urma, căci mai am încă de vorbit pentru Dumnezeu.
- Várj még egy kevéssé, majd felvilágosítlak, mert az Istenért még van mit mondanom.
- 3
- Îmi voi lua temeiurile de dreptate şi voi dovedi dreptatea Ziditorului meu.
- Tudásomat messzünnen veszem, és az én teremtőmnek igazat adok.
- 4
- Fii încredinţat, cuvântările mele nu sunt minciuni, ci ai a face cu un om cu simţăminte curate.
- Mert az én beszédem bizonyára nem hazugság; tökéletes tudású [ember áll] melletted.
- 5
- Dumnezeu este puternic, dar nu leapădă pe nimeni; şi este puternic prin tăria priceperii Lui.
- Ímé, az Isten hatalmas, még sem vet meg semmit; hatalmas az ő lelkének ereje.
- 6
- El nu lasă pe cel rău să trăiască şi face dreptate celui nenorocit.
- Nem tartja meg a gonosznak életét, de a szegénynek igaz törvényt teszen.
- 7
- Nu-Şi întoarce ochii de asupra celor fără prihană şi-i pune pe scaunul de domnie cu împăraţii, îi aşază pentru totdeauna ca să domnească.
- Nem veszi le az igazról szemeit, sőt a királyok mellé, a trónba ülteti őket örökre, hogy felmagasztaltassanak.
- 8
- Se întâmplă să cadă în lanţuri şi să fie prinşi în legăturile nenorocirii?
- És ha békókba veretnek, és fogva tartatnak a nyomorúság kötelein:
- 9
- Le pune înainte faptele lor, fărădelegile lor, mândria lor.
- Tudtokra adja cselekedetöket, és vétkeiket, hogyha elhatalmaztak [rajtok].
- 10
- Îi înştiinţează ca să se îndrepte, îi îndeamnă să se întoarcă de la nelegiuire.
- Megnyitja füleiket a feddőzésnek és megparancsolja, hogy a vétekből megtérjenek:
- 11
- Dacă ascultă şi se supun, îşi sfârşesc zilele în fericire şi anii în bucurie.
- Ha engednek és szolgálnak néki, napjaikat jóban végzik el, és az ő esztendeiket gyönyörűségekben.
- 12
- Dacă n-ascultă, pier ucişi de sabie, mor în orbirea lor.
- Ha pedig nem engednek, fegyverrel veretnek által, és tudatlanságban múlnak ki.
- 13
- Nelegiuiţii se mânie, nu strigă către Dumnezeu când îi înlănţuie;
- De az álnok szívűek haragot táplálnak, nem kiáltanak, mikor megkötözi őket.
- 14
- îşi pierd viaţa în tinereţe, mor ca cei desfrânaţi.
- Azért ifjúságukban hal meg az ő lelkök, és életök a paráznákéhoz hasonló.
- 15
- Dar Dumnezeu scapă pe cel nenorocit prin nenorocirea lui, şi prin suferinţă îl înştiinţează.
- A nyomorultat megszabadítja az ő nyomorúságától, és a szorongattatással megnyitja fülöket.
- 16
- Şi pe tine te va scoate din strâmtorare, ca să te pună la loc larg, în slobozenie deplină, şi masa ta va fi încărcată cu bucate gustoase.
- Téged is kiszabadítana az ínség torkából tág mezőre, a hol nincs szorultság, és asztalod étke kövérséggel lenne rakva;
- 17
- Dar dacă-ţi aperi pricina ca un nelegiuit, pedeapsa este nedezlipită de pricina ta.
- De ha gonosz ítélettel vagy tele, úgy utolérnek az ítélet és igazság.
- 18
- Supărarea să nu te împingă la batjocură, şi mărimea preţului răscumpărării să nu te ducă în rătăcire!
- Csakhogy a harag ne ragadjon téged csúfkodásra, és a nagy váltságdíj se tántorítson el.
- 19
- Oare ar ajunge strigătele tale să te scoată din necaz şi chiar toate puterile pe care le-ai putea desfăşura?
- Ad-é valamit a te gazdagságodra? Sem aranyra, sem semmiféle erőfeszítésre!
- 20
- Nu suspina după noapte, care ia popoarele din locul lor.
- Ne kívánjad az éjszakát, a mely népeket mozdít ki helyökből.
- 21
- Fereşte-te să faci rău, căci suferinţa te îndeamnă la rău.
- Vigyázz! ne pártolj a bűnhöz, noha azt a nyomorúságnál jobban szereted.
- 22
- Dumnezeu este mare în puterea Lui; cine ar putea să înveţe pe alţii ca El?
- Ímé, mily fenséges az Isten az ő erejében; kicsoda az, a ki úgy tanítson, mint ő?
- 23
- Cine Îi cere socoteală de căile Lui şi cine îndrăzneşte să-I spună: „Faci rău”?
- Kicsoda szabta meg az ő útjait, vagy ki mondhatja [azt]: Igazságtalanságot cselekedtél?
- 24
- Nu uita să lauzi faptele Lui, pe care toţi oamenii trebuie să le mărească!
- Legyen rá gondod, hogy magasztaljad az ő cselekedetét, a melyről énekelnek az emberek!
- 25
- Orice om le priveşte, fiecare muritor le vede de departe.
- Minden ember azt szemléli; a halandó távolról is látja.
- 26
- Iată ce mare e Dumnezeu! Dar noi nu-L putem pricepe, numărul anilor Lui nimeni nu l-a pătruns.
- Ímé, az Isten fenséges, mi nem ismerhetjük őt! esztendeinek száma sem nyomozható ki.
- 27
- Căci El trage la El picăturile de apă, le preface în abur şi dă ploaia,
- Hogyha magához szívja a vízcseppeket, ködéből mint eső cseperegnek alá,
- 28
- pe care norii o strecoară, şi o picură peste mulţimea oamenilor.
- A melyet a fellegek [özönnel] öntenek, és hullatnak le temérdek emberre.
- 29
- Şi cine poate pricepe ruperea norului şi bubuitul cortului Său?
- De sőt értheti-é valaki a felhő szétoszlását, az ő sátorának zúgását?
- 30
- Iată, El Îşi întinde lumina în jurul Lui şi acoperă adâncimile mării.
- Ímé, szétterjeszti magára az ő világosságát, és ráborítja a tengernek gyökereit.
- 31
- Prin aceste mijloace, El judecă popoarele şi dă belşug de hrană.
- Mert ezek által ítéli meg a népeket, ád eledelt bőségesen.
- 32
- Ia fulgerul în mână şi-l aruncă asupra potrivnicilor Lui.
- Kezeit elborítja villámlással, és kirendeli a lázadó ellen.
- 33
- Dă de veste că e de faţă printr-un bubuit, şi până şi turmele Îi simt apropierea.
- Az ő dörgése ad hírt felőle, mint a barom a közeledő viharról.
- 34
- [Ezért remeg az én szívem, és csaknem kiszökik helyéből.]
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 29
Kétéves:
Példabeszéd
Fenyítsd meg fiadat, és nyugodt lehetsz felőle, gyönyörűséget szerez lelkednek.