- 1
- Făcusem un legământ cu ochii mei şi nu mi-aş fi oprit privirile asupra unei fecioare.
- Szövetségre léptem szemeimmel, és hajadonra mit sem ügyeltem.
- 2
- Dar ce soartă mi-a păstrat Dumnezeu de sus? Ce moştenire mi-a trimis Cel Atotputernic din ceruri?
- És mi volt jutalmam Istentől felülről; vagy örökségem a Mindenhatótól a magasságból?
- 3
- Pieirea nu-i oare pentru cel rău, şi nenorocirea pentru cei ce fac fărădelege?
- Avagy nem az istentelent illeti-é romlás, és nem a gonosztevőt-é veszedelem?
- 4
- N-a cunoscut Dumnezeu căile mele? Nu mi-a numărat El toţi paşii mei?
- Avagy nem láthatta-é utaimat, és nem számlálhatta-é meg lépéseimet?
- 5
- Dacă am umblat cu minciuna, de mi-a alergat piciorul după înşelăciune:
- Ha én csalárdsággal jártam, vagy az én lábam álnokságra sietett:
- 6
- să mă cântărească Dumnezeu în cumpăna celor fără prihană şi-mi va vedea neprihănirea!
- Az ő igazságának mérlegével mérjen meg engem, és megismeri Isten az én ártatlanságomat!
- 7
- De mi s-a abătut pasul de pe calea cea dreaptă, de mi-a urmat inima ochii, de s-a lipit vreo întinăciune de mâinile mele,
- Ha az én lépésem letért az útról és az én lelkem követte szemeimet, vagy kezeimhez szenny tapadt:
- 8
- atunci eu să semăn şi altul să secere, şi odraslele mele să fie dezrădăcinate!
- Hadd vessek én és más egye meg, és tépjék ki az én maradékaimat gyökerestől!
- 9
- Dacă mi-a fost amăgită inima de vreo femeie, dacă am pândit la uşa aproapelui meu,
- Ha az én szívem asszony után bomlott, és leselkedtem az én felebarátomnak ajtaján:
- 10
- atunci nevasta mea să macine pentru altul şi s-o necinstească alţii!
- Az én feleségem másnak őröljön, és mások hajoljanak rája.
- 11
- Căci aceasta ar fi fost o nelegiuire, o fărădelege vrednică să fie pedepsită de judecători,
- Mert gyalázatosság volna ez, és birák elé tartozó bűn.
- 12
- un foc care mistuie până la nimicire şi care mi-ar fi prăpădit toată bogăţia.
- Mert tűz volna ez, a mely pokolig emésztene, és minden jövedelmemet tövestől kiirtaná.
- 13
- De aş fi nesocotit dreptul slugii sau slujnicei mele, când se certau cu mine,
- Ha megvetettem volna igazát az én szolgámnak és szolgálómnak, mikor pert kezdtek ellenem:
- 14
- ce aş putea să fac, când Se ridică Dumnezeu? Ce aş putea răspunde când pedepseşte El?
- Mi tevő lennék, ha felkelne az Isten, és ha meglátogatna: mit felelnék néki?
- 15
- Cel ce m-a făcut pe mine în pântecele mamei mele, nu l-a făcut şi pe el? Oare nu ne-a întocmit acelaşi Dumnezeu în pântecele mamei?
- Nem az teremtette-é őt is, a ki engem teremtett anyám méhében; nem egyugyanaz formált-é bennünket anyánk ölében?
- 16
- Dacă n-am dat săracilor ce-mi cereau, dacă am făcut să se topească de plâns ochii văduvei,
- Ha a szegények kivánságát megtagadtam, és az özvegy szemeit epedni engedtem;
- 17
- dacă mi-am mâncat singur pâinea, fără ca orfanul să-şi fi avut şi el partea lui din ea,
- És ha falatomat egymagam ettem meg, és az árva abból nem evett;
- 18
- eu, care din tinereţe l-am crescut ca un tată, eu, care de la naştere am sprijinit pe văduvă;
- Hiszen ifjúságom óta, mint atyánál nevekedett nálam, és anyámnak méhétől kezdve vezettem őt!
- 19
- dacă am văzut pe cel nenorocit ducând lipsă de haine, pe cel lipsit neavând învelitoare,
- Ha láttam a ruhátlant veszni indulni, és takaró nélkül a szegényt;
- 20
- fără ca inima lui să mă fi binecuvântat, fără să fi fost încălzit de lâna mieilor mei;
- Hogyha nem áldottak engem az ő ágyékai, és az én juhaim gyapjából fel nem melegedett;
- 21
- dacă am ridicat mâna împotriva orfanului, pentru că mă simţeam sprijinit de judecători;
- Ha az árva ellen kezemet felemeltem, mert láttam a kapuban az én segítségemet;
- 22
- atunci, să mi se dezlipească umărul de la încheietură, să-mi cadă braţul şi să se sfărâme!
- A lapoczkájáról essék ki a vállam, és a forgócsontról szakadjon le karom!
- 23
- Căci mă temeam de pedeapsa lui Dumnezeu şi nu puteam lucra astfel din pricina măreţiei Lui.
- Hiszen [úgy] rettegtem Isten csapásától, és fensége előtt tehetetlen valék!
- 24
- Dacă mi-am pus încrederea în aur, dacă am zis aurului: „Tu eşti nădejdea mea;”
- Ha reménységemet aranyba vetettem, és azt mondtam az olvasztott aranynak: Én bizodalmam!
- 25
- dacă m-am îngâmfat de mărimea averilor mele, de mulţimea bogăţiilor pe care le dobândisem;
- Ha örültem azon, hogy nagy a gazdagságom, és hogy sokat szerzett az én kezem;
- 26
- dacă am privit soarele când strălucea, luna când înainta măreaţă,
- Ha néztem a napot, mikor fényesen ragyogott, és a holdat, mikor méltósággal haladt,
- 27
- şi dacă mi s-a lăsat amăgită inima în taină, dacă le-am aruncat sărutări, ducându-mi mâna la gură:
- És az én szívem titkon elcsábult, és szájammal megcsókoltam a kezemet:
- 28
- şi aceasta este tot o fărădelege care trebuie pedepsită de judecători, căci m-aş fi lepădat de Dumnezeul cel de sus!
- Ez is biró elé tartozó bűn volna, mert ámítottam volna az Istent oda fent!
- 29
- Dacă m-am bucurat de nenorocirea vrăjmaşului meu, dacă am sărit de bucurie când l-a atins nenorocirea,
- Ha örvendeztem az engem gyűlölőnek nyomorúságán, és ugráltam örömömben, hogy azt baj érte;
- 30
- eu, care n-am dat voie limbii mele să păcătuiască, să-i ceară moartea cu blestem;
- (De nem engedtem, hogy szájam vétkezzék azzal, hogy átkot kérjek az ő lelkére!)
- 31
- dacă nu ziceau oamenii din cortul meu: „Unde este cel ce nu s-a săturat din carnea lui?”
- Ha nem mondták az én sátorom cselédei: Van-é, a ki az ő húsával jól nem lakott?
- 32
- Dacă petrecea străinul noaptea afară, dacă nu mi-aş fi deschis uşa să intre călătorul;
- (A jövevény nem hált az utczán, ajtóimat az utas előtt megnyitám.)
- 33
- dacă mi-am ascuns fărădelegile, ca oamenii şi mi-am închis nelegiuirile în sân,
- Ha emberi módon eltitkoltam vétkemet, keblembe rejtve bűnömet:
- 34
- pentru că mă temeam de mulţime, pentru că mă temeam de dispreţul familiilor, ţinându-mă deoparte şi necutezând să-mi trec pragul…
- Bizony akkor tarthatnék a nagy tömegtől, rettegnem kellene nemzetségek megvetésétől; elnémulnék [és] az ajtón sem lépnék ki!
- 35
- Oh! de aş găsi pe cineva să m-asculte! Iată apărarea mea, iscălită de mine: să-mi răspundă Cel Atotputernic! Cine-mi va da plângerea iscălită de potrivnicul meu?
- Oh, bárcsak volna valaki, a ki meghallgatna engem! Ímé, ez a végszóm: a Mindenható feleljen meg nékem; és írjon könyvet ellenem az én vádlóm.
- 36
- Ca să-i port scrisoarea pe umăr, s-o leg de fruntea mea ca o cunună;
- Bizony én azt a vállamon hordanám, és korona gyanánt a fejemre tenném!
- 37
- să-i dau socoteală de toţi paşii mei, să mă apropii de el ca un domn.
- Lépteimnek számát megmondanám néki, mint egy fejedelem, úgy járulnék hozzá!
- 38
- Dacă pământul meu strigă împotriva mea şi dacă brazdele lui varsă lacrimi;
- Ha földem ellenem kiáltott és annak barázdái együtt siránkoztak;
- 39
- dacă i-am mâncat roada fără s-o fi plătit şi dacă am întristat sufletul vechilor lui stăpâni:
- Ha annak termését fizetés nélkül ettem, vagy gazdájának lelkét kioltottam:
- 40
- atunci să crească spini din el în loc de grâu, şi neghină în loc de orz!” Sfârşitul cuvintelor lui Iov.
- Búza helyett tövis teremjen és árpa helyett konkoly! Itt végződnek a Jób beszédei.
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 29
Kétéves:
Példabeszéd
A vérszomjas emberek gyűlölik a feddhetetlent, az igazak pedig oltalmazzák annak életét.