- 1
- Când a ieşit Israel din Egipt, când a plecat casa lui Iacov de la un popor străin,
- Mikor Izráel népe kijöve Égyiptomból, Jákóbnak házanépe az idegen nép közül:
- 2
- Iuda a ajuns locaşul Lui cel sfânt, şi Israel, stăpânirea Lui.
- Júda lőn az ő szentséges [népe] és Izráel az ő királysága.
- 3
- Marea a văzut lucrul acesta, şi a fugit, Iordanul s-a întors înapoi:
- A tenger látá őt és elfutamodék; a Jordán hátrafordula.
- 4
- munţii au sărit ca nişte berbeci, şi dealurile, ca nişte miei.
- A hegyek szöknek vala, mint a kosok, s a halmok, mint a juhoknak bárányai.
- 5
- Ce ai tu, mare, de fugi, şi tu, Iordanule, de te întorci înapoi?
- Mi a bajod, te tenger, hogy megfutamodál, és te Jordán, hogy hátrafordulál?
- 6
- Ce aveţi, munţilor, de săltaţi ca nişte berbeci, şi voi, dealurilor, ca nişte miei?
- Hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? Ti halmok, mint a juhoknak bárányai?
- 7
- Da, cutremură-te, pământule, înaintea Domnului, înaintea Dumnezeului lui Iacov,
- Indulj meg te föld az Úr orczája előtt, a Jákób Istene előtt,
- 8
- care preface stânca în iaz, şi cremenea, în izvor de ape.
- A ki átváltoztatja a kősziklát álló tóvá, és a szirtet vizek forrásává.
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 28
Kétéves:
Példabeszéd
Vagyonszerzésre siet a kapzsi szemű ember, és nem veszi észre, hogy ínségre jut.