- Un psalm al lui David.
- 1
- Nu te mânia pe cei răi şi nu te uita cu jind la cei ce fac răul;
- Dávidé. Ne bosszankodjál az elvetemültekre, ne irígykedjél a gonosztevőkre.
- 2
- căci sunt cosiţi iute ca iarba şi se veştejesc ca verdeaţa.
- Mert hirtelen levágattatnak, mint a fű, s mint a gyönge növény elfonnyadnak.
- 3
- Încrede-te în Domnul şi fă binele; locuieşte în ţară şi umblă în credincioşie.
- Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hűséggel élj.
- 4
- Domnul să-ţi fie desfătarea, şi El îţi va da tot ce-ţi doreşte inima.
- Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit.
- 5
- Încredinţează-ţi soarta în mâna Domnului, încrede-te în El, şi El va lucra,
- Hagyjad az Úrra a te útadat, és bízzál benne, majd ő teljesíti.
- 6
- El va face să strălucească dreptatea ta ca lumina, şi dreptul tău ca soarele la amiază.
- Felhozza a te igazságodat, mint a világosságot, és a te jogodat, miként a delet.
- 7
- Taci înaintea Domnului şi nădăjduieşte în El. Nu te mânia pe cel ce izbuteşte în umbletele lui, pe omul care îşi vede împlinirea planurilor lui rele.
- Csillapodjál le az Úrban és várjad őt; ne bosszankodjál arra, a kinek útja szerencsés, [se] arra, a ki álnok tanácsokat követ.
- 8
- Lasă mânia, părăseşte iuţimea; nu te supăra, căci supărarea duce numai la rău.
- Szünj meg a haragtól, hagyd el heveskedésedet; ne bosszankodjál, csak rosszra vinne!
- 9
- Fiindcă cei răi vor fi nimiciţi, iar cei ce nădăjduiesc în Domnul vor stăpâni ţara.
- Mert az elvetemültek kivágattatnak; de a kik az Urat várják, öröklik a földet.
- 10
- Încă puţină vreme, şi cel rău nu va mai fi; te vei uita la locul unde era, şi nu va mai fi.
- Egy kevés [idő] még és nincs gonosz; nézed a helyét és nincsen ott.
- 11
- Cei blânzi moştenesc ţara şi au belşug de pace.
- A szelidek pedig öröklik a földet, és gyönyörködnek nagy békességben.
- 12
- Cel rău face la planuri împotriva celui neprihănit şi scrâşneşte din dinţi împotriva lui.
- Fondorkodik a gonosz az igaz ellen, és fogait csikorgatja rá:
- 13
- Domnul râde de cel rău, căci vede că-i vine şi lui ziua.
- Az Úr neveti őt, mert látja, hogy eljő az ő napja.
- 14
- Cei răi trag sabia şi îşi încordează arcul, ca să doboare pe cel nenorocit şi sărac, ca să înjunghie pe cei cu inima neprihănită.
- Fegyvert vonnak a gonoszok; felvonják ívöket, hogy a szegényt és nyomorultat elejtsék, [és] leöljék az igazán élőket;
- 15
- Dar sabia lor intră în însăşi inima lor, şi li se sfărâmă arcurile.
- [De] fegyverök saját szívökbe hat, és ívök eltörik.
- 16
- Mai mult face puţinul celui neprihănit decât belşugul multor răi.
- Jobb a kevés az igaznak, mint a sok gonosznak az ő gazdagsága.
- 17
- Căci braţele celui rău vor fi zdrobite, dar Domnul sprijină pe cei neprihăniţi.
- Mert a gonoszok karja eltörik, de az igazakat támogatja az Úr.
- 18
- Domnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi; şi moştenirea lor ţine pe vecie.
- Jól tudja az Úr a feddhetetleneknek napjait, és hogy örökségök mindörökké meglesz.
- 19
- Ei nu rămân de ruşine în ziua nenorocirii, ci au de ajuns în zilele de foamete.
- Nem szégyenülnek meg a veszedelmes időben, és jóllaknak az éhség napjaiban.
- 20
- Dar cei răi pier, şi vrăjmaşii Domnului sunt ca cele mai frumoase păşuni: pier, pier ca fumul.
- De a gonoszok elvesznek, és az Úrnak ellensége, mint a liget ékessége, elmúlik, füstként múlik el.
- 21
- Cel rău ia cu împrumut, şi nu dă înapoi; dar cel neprihănit este milos şi dă.
- Kölcsön kér a gonosz és meg nem fizet, de az igaz irgalmas és adakozó.
- 22
- Căci cei binecuvântaţi de Domnul stăpânesc ţara, dar cei blestemaţi de El sunt nimiciţi.
- Mert a kiket ő megáld, öröklik a földet, és a kiket ő megátkoz, kivágattatnak azok.
- 23
- Domnul întăreşte paşii omului, când Îi place calea lui;
- Az Úr szilárdítja meg az igaz ember lépteit, és útját kedveli.
- 24
- dacă se întâmplă să cadă, nu este doborât de tot, căci Domnul îl apucă de mână.
- Ha elesik, nem terül el, mert az Úr támogatja kezével.
- 25
- Am fost tânăr, şi am îmbătrânit, dar n-am văzut pe cel neprihănit părăsit, nici pe urmaşii lui cerşindu-şi pâinea.
- Gyermek voltam, meg is vénhedtem, de nem láttam, hogy elhagyottá lett volna az igaz, a magzatja pedig kenyérkéregetővé.
- 26
- Ci el întotdeauna este milos şi dă cu împrumut; şi urmaşii lui sunt binecuvântaţi.
- Mindennapon irgalmatoskodik és kölcsön ad, és az ő magzatja áldott.
- 27
- Depărtează-te de rău, fă binele, şi vei dăinui pe vecie.
- Kerüld a rosszat és jót cselekedjél, és megmaradsz mindörökké.
- 28
- Căci Domnul iubeşte dreptatea şi nu părăseşte pe credincioşii Lui. Totdeauna ei sunt sub paza Lui, dar sămânţa celor răi este nimicită.
- Mert az Úr szereti az ítéletet, és el nem hagyja az ő kegyeseit; megőrzi őket mindörökké, a gonoszok magvát pedig kiirtja.
- 29
- Cei neprihăniţi vor stăpâni ţara şi vor locui în ea pe vecie.
- Az igazak öröklik a földet, és mindvégig rajta lakoznak.
- 30
- Gura celui neprihănit vesteşte înţelepciunea, şi limba lui trâmbiţează dreptatea.
- Bölcseséget beszél az igaznak szája, és a nyelve ítéletet szól.
- 31
- Legea Dumnezeului său este în inima lui; şi nu i se clatină paşii.
- Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.
- 32
- Cel rău pândeşte pe cel neprihănit şi caută să-l omoare.
- Leselkedik a gonosz az igazra, és halálra keresi azt;
- 33
- Dar Domnul nu-l lasă în mâinile lui şi nu-l osândeşte când vine la judecată.
- De az Úr nem hagyja azt annak kezében, sem nem kárhoztatja, mikor megítéltetik.
- 34
- Nădăjduieşte în Domnul, păzeşte calea Lui, şi El te va înălţa ca să stăpâneşti ţara: vei vedea pe cei răi nimiciţi.
- Várjad az Urat, őrizd meg az ő útját; és fölmagasztal téged, hogy örököld a földet; és meglátod, a mikor kiirtatnak a gonoszok.
- 35
- Am văzut pe cel rău în toată puterea lui; se întindea ca un copac verde.
- Láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;
- 36
- Dar, când am trecut a doua oară, nu mai era acolo; l-am căutat, dar nu l-am mai putut găsi.
- De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.
- 37
- Uită-te bine la cel fără prihană şi priveşte pe cel fără vicleşug; căci omul de pace are parte de moştenitori.
- Ügyelj a feddhetetlenre, nézd a becsületest, mert a jövendő a béke emberéé.
- 38
- Dar cei răzvrătiţi sunt nimiciţi cu toţii, sămânţa celor răi este prăpădită.
- De a bűnösök mind elvesznek; a gonosznak vége pusztulás.
- 39
- Scăparea celor neprihăniţi vine de la Domnul; El este ocrotitorul lor la vremea necazului.
- Az igazak segedelme pedig az Úrtól van; ő az ő erősségök a háborúság idején.
- 40
- Domnul îi ajută şi-i izbăveşte; îi izbăveşte de cei răi şi-i scapă, pentru că se încred în El.
- Megvédi őket az Úr és megszabadítja őket; megszabadítja őket a gonoszoktól és megsegíti őket, mert ő benne bíznak.
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 28
Kétéves:
Példabeszéd
A hűséges ember bővölködik áldásokban, de aki hirtelen akar meggazdagodni, az nem marad büntetlen.