- Către mai marele cântăreţilor. Un psalm al lui David, robul Domnului. El a spus Domnului cuvintele cântării acesteia când l-a scăpat Domnul din mâna tuturor vrăjmaşilor săi şi din mâna lui Saul. El a zis:
- 1
- „Te iubesc din inimă, Doamne, tăria mea!
- Az éneklőmesternek, az Úr szolgájától, Dávidtól, a ki az Úrhoz ez ének szavait azon a napon mondotta, a melyen az Úr megszabadította őt minden ellenségének kezéből, és a Saul kezéből.
- 2
- Doamne, Tu eşti stânca mea, cetăţuia mea, izbăvitorul meu! Dumnezeule, Tu eşti stânca mea în care mă ascund, scutul meu, tăria care mă scapă şi întăritura mea!
- És monda: Szeretlek Uram, én erősségem!
- 3
- Eu strig: „Lăudat să fie Domnul!”, şi sunt izbăvit de vrăjmaşii mei.
- Az Úr az én kősziklám, váram és szabadítóm; az én Istenem, az én kősziklám, ő benne bízom: az én paizsom, idvességem szarva, menedékem.
- 4
- Mă înconjuraseră legăturile morţii şi mă îngroziseră râurile pieirii;
- Az Úrhoz kiáltok, a ki dicséretre méltó, és megszabadulok ellenségeimtől.
- 5
- mă înfăşuraseră legăturile mormântului şi mă prinseseră laţurile morţii.
- Halál kötelei vettek körül, s az istentelenség árjai rettentettek engem.
- 6
- Dar, în strâmtorarea mea, am chemat pe Domnul şi am strigat către Dumnezeul meu: din locaşul Lui, El mi-a auzit glasul, şi strigătul meu a ajuns până la El, până la urechile Lui.
- A Seol kötelei vettek körül; a halál tőrei fogtak meg engem.
- 7
- Atunci s-a zguduit pământul şi s-a cutremurat, temeliile munţilor s-au mişcat şi s-au clătinat, pentru că El Se mâniase.
- Szükségemben az Urat hívtam, és az én Istenemhez kiáltottam; szavamat meghallá templomából, és kiáltásom eljutott füleibe.
- 8
- Din nările Lui se ridica fum, şi un foc mistuitor ieşea din gura Lui: cărbuni aprinşi ţâşneau din ea.
- Megindult, megrendült a föld, s a hegyek fundamentomai inogtak; és megindultak, mert haragra gyúlt.
- 9
- A plecat cerurile şi S-a coborât: un nor gros era sub picioarele Lui.
- Füst szállt fel orrából, és szájából emésztő tűz; izzó szén gerjedt belőle.
- 10
- Călărea pe un heruvim şi zbura, venea plutind pe aripile vântului.
- Lehajtotta az eget és leszállt, és homály volt lábai alatt.
- 11
- Întunericul Şi-l făcuse învelitoare, iar cortul Lui, împrejurul Lui, erau nişte ape întunecoase şi nori negri.
- Kérubon haladt és röpült, és a szelek szárnyain suhant.
- 12
- Din strălucirea care se răsfrângea înaintea Lui ieşeau nori care aruncau grindină şi cărbuni de foc.
- A sötétséget tette rejtekhelyévé; sátora körülötte a sötét felhők és sűrű fellegek.
- 13
- Domnul a tunat în ceruri, Cel Preaînalt a făcut să-I răsune glasul cu grindină şi cărbuni de foc.
- Az előtte lévő fényességből felhőin jégeső tört át és eleven szén.
- 14
- A aruncat săgeţi şi a risipit pe vrăjmaşii mei, a înmulţit loviturile trăsnetului şi i-a pus pe fugă.
- És dörgött az Úr a mennyekben, és a Magasságos zengett; és jégeső [hullt] és eleven szén.
- 15
- Atunci s-a văzut albia apelor şi s-au descoperit temeliile lumii, la mustrarea Ta, Doamne, la vuietul suflării nărilor Tale.
- És kibocsátá nyilait és elszéleszté azokat, villámokat szórt és megháborította azokat.
- 16
- El Şi-a întins mâna de sus, m-a apucat, m-a scos din apele cele mari;
- És meglátszottak a vizek medrei s megmutatkoztak a világ fundamentomai; a te feddésedtől, Uram, a te orrod leheletének fuvásától.
- 17
- m-a izbăvit de potrivnicul meu cel puternic, de vrăjmaşii mei, care erau mai tari decât mine.
- Lenyúlt a magasból és felvett engem; kivont engem nagy vizekből.
- 18
- Ei năvăliseră deodată peste mine în ziua strâmtorării mele; dar Domnul a fost sprijinul meu.
- Megszabadított engem az én erős ellenségemtől, s az én gyűlölőimtől, a kik hatalmasabbak voltak nálamnál.
- 19
- El m-a scos la loc larg şi m-a scăpat, pentru că mă iubeşte.
- Rám jöttek veszedelmem napján; de az Úr volt az én támaszom.
- 20
- Domnul mi-a făcut după neprihănirea mea, mi-a răsplătit după curăţia mâinilor mele:
- És kivitt engem tágas helyre; kiragadt engem, mert kedvét leli bennem.
- 21
- căci am păzit căile Domnului şi n-am păcătuit împotriva Dumnezeului meu.
- Az Úr megfizetett nékem igazságom szerint, kezeimnek tisztasága szerint fizetett meg nékem;
- 22
- Toate poruncile Lui au fost înaintea mea şi nu m-am depărtat de la legile Lui.
- Mert megőriztem az Úrnak útait, és gonoszul nem távoztam el az én Istenemtől.
- 23
- Am fost fără vină faţă de El şi m-am păzit de fărădelegea mea.
- Mert minden ítélete előttem, és rendeléseit nem hánytam el magamtól.
- 24
- De aceea, Domnul mi-a răsplătit după neprihănirea mea, după curăţia mâinilor mele înaintea ochilor Lui.
- És tökéletes voltam előtte, őrizkedtem az én vétkemtől.
- 25
- Cu cel bun Tu Te arăţi bun, cu omul neprihănit Te arăţi neprihănit;
- És megfizetett nékem az Úr az én igazságom szerint; kezeim tisztasága szerint, a mi szemei előtt van.
- 26
- cu cel curat Te arăţi curat, şi cu cel stricat Te porţi după stricăciunea lui.
- Az irgalmashoz irgalmas vagy: a tökéleteshez tökéletes vagy.
- 27
- Tu mântuieşti pe poporul care se smereşte şi smereşti privirile trufaşe.
- A tisztával tiszta vagy; s a visszáshoz visszás vagy.
- 28
- Da, Tu îmi aprinzi lumina mea. Domnul Dumnezeul meu îmi luminează întunericul meu.
- Mert te megtartod a nyomorult népet, és a kevély szemeket megalázod;
- 29
- Cu Tine mă năpustesc asupra unei oşti înarmate, cu Dumnezeul meu sar peste un zid întărit.
- Mert te gyujtod meg az én szövétnekemet; az Úr az én Istenem megvilágosítja az én sötétségemet.
- 30
- Căile lui Dumnezeu sunt desăvârşite, cuvântul Domnului este încercat: El este un scut pentru toţi cei ce aleargă la El.
- Mert általad táboron is átfutok, és az én Istenem által kőfalon is átugrom.
- 31
- Căci cine este Dumnezeu, afară de Domnul, şi cine este o stâncă, afară de Dumnezeul nostru?
- Az Istennek útja tökéletes; az Úrnak beszéde tiszta; paizsuk ő mindazoknak, a kik bíznak benne.
- 32
- Dumnezeu mă încinge cu putere şi mă povăţuieşte pe calea cea dreaptă.
- Mert kicsoda Isten az Úron kivül? És kicsoda kőszikla a mi Istenünkön kivül?
- 33
- El îmi face picioarele ca ale cerboaicelor şi mă aşază pe înălţimile mele.
- Az Isten, a ki felövez engem erővel, és tökéletessé teszi útamat:
- 34
- El îmi deprinde mâinile la luptă, aşa că braţele mele întind arcul de aramă.
- Olyanná teszi lábamat, mint a szarvasé, és az én magas helyeimre állít engem.
- 35
- Tu îmi dai scutul mântuirii Tale, dreapta Ta mă sprijină, şi îndurarea Ta mă face mare.
- Ő tanítja kezemet a harczra, karjaim meghajlítják az érczíjat.
- 36
- Tu lărgeşti drumul sub paşii mei, şi nu-mi alunecă gleznele.
- És adtad nékem a te idvességednek paizsát, és a te jobbod megszilárdított engem, és a te jóvoltod felmagasztalt engem.
- 37
- Urmăresc pe vrăjmaşii mei, îi ajung şi nu mă întorc până nu-i nimicesc.
- Kiszélesítetted lépésemet alattam, és nem tántorogtak lábaim.
- 38
- Îi zdrobesc, de nu pot să se mai ridice: ei cad sub picioarele mele.
- Üldözöm ellenségeimet és elérem őket, és nem térek vissza, míg meg nem semmisültek.
- 39
- Tu mă încingi cu putere pentru luptă şi răpui pe potrivnicii mei sub picioarele mele.
- Összetöröm őket, hogy fel sem kelhetnek; lábaim alá hullanak.
- 40
- Tu faci pe vrăjmaşii mei să dea dosul înaintea mea, şi eu nimicesc pe cei ce mă urăsc.
- Mert te öveztél fel engem erővel a harczra, alám görbeszted az ellenem felkelőket.
- 41
- Ei strigă, dar n-are cine să-i scape! Strigă către Domnul, dar nu le răspunde!
- És megadtad, hogy ellenségeim meghátráltak, és az én gyűlölőimet elpusztíthattam.
- 42
- Îi pisez ca praful pe care-l ia vântul, îi calc în picioare ca noroiul de pe uliţe.
- Kiáltottak, de nem volt szabadító, az Úrhoz és nem felelt nékik.
- 43
- Tu mă scapi din neînţelegerile poporului; mă pui în fruntea neamurilor; un popor pe care nu-l cunoşteam îmi este supus.
- És apróra törtem őket, a milyen a szél elé való por, és megtapodtam őket mint utcza sarát.
- 44
- El ascultă de mine la cea dintâi poruncă, fiii străinului mă linguşesc.
- Megmentettél engem a nép pártoskodásaitól; nemzetek fejévé tettél engem; oly nép szolgál nékem, a melyet nem ismertem.
- 45
- Fiilor străinului li se înmoaie inima de mine şi ies tremurând din cetăţuile lor.
- A mint hall a fülök, engedelmeskednek, és idegenek is hizelegnek nékem.
- 46
- Trăiască Domnul şi binecuvântată să fie Stânca mea! Mărit să fie Dumnezeul mântuirii mele,
- Az idegenek elepedtek, és reszketve jőnek elő zárt helyeikből.
- 47
- Dumnezeu, Răzbunătorul meu, care îmi supune popoarele
- Él az Úr és áldott az én kősziklám, magasztaltassék hát az én idvességemnek Istene!
- 48
- şi mă izbăveşte de vrăjmaşii mei! Tu mă înalţi mai presus de potrivnicii mei, mă scapi de omul asupritor.
- Az Isten, a ki bosszút áll értem, és népeket hajlít alám;
- 49
- De aceea, Doamne, Te voi lăuda printre neamuri, voi cânta spre slava Numelui Tău.
- A ki megment engem ellenségeimtől. Még az ellenem felkelők fölött is felmagasztalsz engem, az erőszakos embertől megszabadítasz engem.
- 50
- El dă mari izbăviri împăratului Său şi dă îndurare unsului Său: lui David şi seminţei lui pe vecie.
- Azért dicsérlek téged, Uram, a nemzetek között, és éneket zengek a te nevednek.
- 51
- [Nagy segítséget ád az ő királyának és irgalmasságot cselekszik az ő felkentjével, Dáviddal és az ő magvával mindörökké.]
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 28
Kétéves:
Példabeszéd
Akik elhagyják a törvényt, a gonoszokat dicsérik, de akik megtartják a törvényt, harcolnak ellenük.