- 1
- Lăudaţi pe Domnul! Lăudaţi Numele Domnului, lăudaţi-L, robi ai Domnului,
- Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
- 2
- care staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!
- A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
- 3
- Lăudaţi pe Domnul, căci Domnul este bun; cântaţi Numele Lui, căci este binevoitor.
- Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
- 4
- Căci Domnul Şi-a ales pe Iacov, pe Israel, ca să fie al Lui.
- Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
- 5
- Ştiu că Domnul este mare şi că Domnul nostru este mai presus de toţi dumnezeii.
- Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
- 6
- Domnul face tot ce vrea în ceruri şi pe pământ, în mări şi în toate adâncurile.
- Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
- 7
- El ridică norii de la marginile pământului, dă naştere la fulgere şi ploaie şi scoate vântul din cămările lui.
- Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
- 8
- El a lovit pe întâii născuţi ai Egiptului, de la oameni până la dobitoace.
- A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
- 9
- A trimis semne şi minuni în mijlocul tău, Egiptule: împotriva lui faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui.
- Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
- 10
- A lovit multe neamuri şi a ucis împăraţi puternici:
- A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
- 11
- pe Sihon, împăratul amoriţilor, pe Og, împăratul Basanului, şi pe toţi împăraţii Canaanului;
- Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
- 12
- şi le-a dat ţara de moştenire, de moştenire poporului Său, Israel.
- És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
- 13
- Doamne, Numele Tău rămâne pe vecie; Doamne, pomenirea Ta ţine din neam în neam,
- Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
- 14
- căci Domnul va judeca pe poporul Său, şi va avea milă de robii Săi.
- Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
- 15
- Idolii neamurilor sunt argint şi aur, lucrare făcută de mâinile oamenilor.
- A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
- 16
- Au gură, şi nu vorbesc, au ochi, şi nu văd,
- Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
- 17
- au urechi, şi totuşi n-aud, da, n-au suflare în gură.
- Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
- 18
- Ca ei sunt cei ce-i fac, toţi cei ce se încred în ei.
- Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, [és] mindazok, a kik bíznak bennök.
- 19
- Casa lui Israel, binecuvântaţi pe Domnul! Casa lui Aaron, binecuvântaţi pe Domnul!
- Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
- 20
- Casa lui Levi, binecuvântaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvântaţi pe Domnul!
- Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
- 21
- Domnul să fie binecuvântat din Sion, El, care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi pe Domnul!
- Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!
Színjelzés
- Traducerea Cornilescu
- Károli Gáspár Fordítás
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 28
Kétéves:
Példabeszéd
Ha fölemelkednek az istentelenek, elrejtőzik az ember, de mikor azok elvesznek, gyarapodnak az igazak.