- 1
- Mikor Izráel népe kijöve Égyiptomból, Jákóbnak házanépe az idegen nép közül:
- When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
- 2
- Júda lőn az ő szentséges [népe] és Izráel az ő királysága.
- Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
- 3
- A tenger látá őt és elfutamodék; a Jordán hátrafordula.
- The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
- 4
- A hegyek szöknek vala, mint a kosok, s a halmok, mint a juhoknak bárányai.
- The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
- 5
- Mi a bajod, te tenger, hogy megfutamodál, és te Jordán, hogy hátrafordulál?
- What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
- 6
- Hegyek, hogy szöktök vala, mint a kosok? Ti halmok, mint a juhoknak bárányai?
- Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
- 7
- Indulj meg te föld az Úr orczája előtt, a Jákób Istene előtt,
- Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
- 8
- A ki átváltoztatja a kősziklát álló tóvá, és a szirtet vizek forrásává.
- Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 4
Kétéves:
- I. év: 3Móz 4
- II. év: Neh 6
- Lk 10:38-11:13
- Zsolt 76:1-13
- Péld 12:15-17
Példabeszéd
Ne lépj a hitetlenek útjára, a gonoszok ösvényén ne járj!