- 1
- Zsoltár. Énekeljetek az Úrnak új éneket, mert csodadolgokat cselekedett; megsegítette őt az ő jobbkeze és az ő szentséges karja.
- O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
- 2
- Tudtul adta az Úr az ő szabadítását; a népek előtt megjelentette az ő igazságát.
- The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
- 3
- Megemlékezett az ő kegyelméről és Izráel házához való hűségéről; látták a föld határai mind a mi Istenünknek szabadítását.
- He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
- 4
- Vígan énekelj az Úrnak te egész föld; harsanjatok fel, örvendezzetek és zengedezzetek!
- Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
- 5
- Zengedezzetek az Úrnak hárfával, hárfával és hangos énekléssel;
- Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
- 6
- Trombitákkal és kürtzengéssel vígadozzatok a király, az Úr előtt!
- With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
- 7
- Harsogjon a tenger és minden benne való, a világ és a kik lakoznak benne.
- Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
- 8
- A folyóvizek tapsoljanak, a hegyek együttesen örvendezzenek
- Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
- 9
- Az Úr előtt, mert eljön megítélni a földet; megítéli a világot igazsággal és a népeket méltányossággal.
- Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 3
Kétéves:
- I. év: 3Móz 3
- II. év: Neh 5
- Lk 10:13-37
- Zsolt 75:1-11
- Péld 12:12-14
Példabeszéd
Az ÚR átka van a gonoszok házán, de az igazak lakhelyét megáldja.