- 1
- Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
- Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
- 2
- A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
- Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
- 3
- Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
- Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
- 4
- Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
- For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
- 5
- Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
- For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
- 6
- Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
- Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
- 7
- Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
- He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
- 8
- A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
- Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
- 9
- Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
- Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
- 10
- A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
- Who smote great nations, and slew mighty kings;
- 11
- Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
- Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
- 12
- És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
- And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
- 13
- Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
- Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
- 14
- Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
- For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
- 15
- A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
- The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
- 16
- Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
- They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
- 17
- Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
- They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
- 18
- Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, [és] mindazok, a kik bíznak bennök.
- They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
- 19
- Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
- Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
- 20
- Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
- Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
- 21
- Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!
- Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 4
Kétéves:
- I. év: 3Móz 4
- II. év: Neh 6
- Lk 10:38-11:13
- Zsolt 76:1-13
- Péld 12:15-17
Példabeszéd
Ne mellőzd azt, és majd megtart téged, szeresd azt, és megőriz téged.