- 1
- Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
- Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
- 2
- Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
- O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
- 3
- Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
- Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
- 4
- Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
- Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
- 5
- Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
- Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
- 6
- Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
- Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.
- 7
- Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
- Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
- 8
- Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
- Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
- 9
- Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
- The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
- 10
- Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
- All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
- 11
- A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
- For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.
- 12
- Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
- What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
- 13
- Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
- His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
- 14
- Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
- The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
- 15
- Szemeim mindenha az Úrra [néznek,] mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
- Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
- 16
- Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
- Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.
- 17
- Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
- The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
- 18
- Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
- Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.
- 19
- Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
- Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
- 20
- Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
- O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
- 21
- Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
- Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
- 22
- Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.
- Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 4
Kétéves:
- I. év: 3Móz 4
- II. év: Neh 6
- Lk 10:38-11:13
- Zsolt 76:1-13
- Péld 12:15-17
Példabeszéd
Fiam, figyelj szavaimra, fordítsd füledet beszédeimhez!