- 1
- Asáf zsoltára. Az Istenek Istene, az Úr szól, és hívja a földet a nap keltétől lenyugtáig.
- The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
- 2
- A Sionról, a melynek szépsége tökéletes, fényeskedik Isten.
- Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
- 3
- Eljön a mi Istenünk és nem hallgat; emésztő tűz van előtte, s körülte erős forgószél.
- Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
- 4
- Hívja az egeket onnan felül, és a földet, hogy megítélje népét:
- He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
- 5
- Gyűjtsétek elém kegyeseimet, a kik áldozattal erősítik szövetségemet!
- Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
- 6
- És az egek kijelentik az ő igazságát, mert az Isten biró. Szela.
- And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
- 7
- Hallgass én népem, hadd szóljak! Te Izráel, hadd tegyek bizonyságot rólad; Isten vagyok én, a te Istened.
- Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
- 8
- Nem feddlek én téged áldozataidért, és hogy égőáldozataid szüntelen előttem vannak.
- I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
- 9
- [De] nem fogadhatok el tulkot a te házadból, vagy bakokat a te aklaidból;
- I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
- 10
- Mert enyém az erdőnek minden vadja, a barmok az ezernyi hegyeken.
- For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
- 11
- Ismerem a hegyeknek minden szárnyasát, és a mező állatai [tudva vannak] nálam.
- I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
- 12
- Ha megéhezném, nem mondanám meg néked, mert enyém e világ és ennek mindene.
- If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
- 13
- Avagy eszem-é én a bikák húsát, és a bakoknak vérét iszom-é?
- Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
- 14
- Hálával áldozzál az Istennek, és teljesítsd a felségesnek fogadásidat!
- Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
- 15
- És hívj segítségül engem a nyomorúság idején, én megszabadítlak téged és te dicsőítesz engem.
- And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
- 16
- A gonosznak pedig ezt mondja Isten: Miért beszélsz te rendeléseimről, és veszed szádra az én szövetségemet?
- But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
- 17
- Hiszen te gyűlölöd a fenyítést, és hátad mögé veted rendelésimet!
- Seeing thou hatest instruction, and casteth my words behind thee.
- 18
- Ha lopót látsz, mellé adod magad, és ha paráznákat, társalkodol velök.
- When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
- 19
- A szádat gonoszságra tátod, és a nyelved csalárdságot sző.
- Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
- 20
- Leülsz és felebarátodra beszélsz, anyád fiát is megszidalmazod.
- Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
- 21
- Ezeket teszed és én hallgassak? Azt gondolod, olyan vagyok, mint te? Megfeddelek téged, és elédbe sorozom [azokat.]
- These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
- 22
- Értsétek meg ezt, ti Istent felejtők, hogy el ne ragadjalak menthetetlenül:
- Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
- 23
- A ki hálával áldozik, az dicsőít engem, és a ki az útra vigyáz, annak mutatom meg Istennek szabadítását.
- Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 4
Kétéves:
- I. év: 3Móz 4
- II. év: Neh 6
- Lk 10:38-11:13
- Zsolt 76:1-13
- Péld 12:15-17
Példabeszéd
Szemed előre nézzen, és egyenesen magad elé tekints.