- 1
- Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára.
- Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
- 2
- Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób [nemzetségéből ] való foglyokat.
- Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
- 3
- Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. Szela.
- Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
- 4
- Elhárítottad [róluk] minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
- Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
- 5
- Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
- Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
- 6
- Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
- Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
- 7
- Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
- Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
- 8
- Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
- I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
- 9
- Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
- Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
- 10
- Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
- Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
- 11
- Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
- Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
- 12
- Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
- Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
- 13
- Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
- Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
- 14
- [Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.]
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 4
Kétéves:
- I. év: 3Móz 4
- II. év: Neh 6
- Lk 10:38-11:13
- Zsolt 76:1-13
- Péld 12:15-17
Példabeszéd
A bölcsességnek útjára tanítottalak, igaz ösvényen vezettelek téged.