- 1
- Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára.
- The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
- 2
- Az egek beszélik Isten dicsőségét, és kezeinek munkáját hirdeti az égboltozat.
- Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
- 3
- Nap napnak mond beszédet; éj éjnek ad jelentést.
- There is no speech nor language, where their voice is not heard.
- 4
- Nem [olyan] szó, sem [olyan] beszéd, a melynek hangja nem hallható:
- Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
- 5
- Szózatuk kihat az egész földre, és a világ végére az ő mondásuk. A napnak csinált bennök sátort.
- Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
- 6
- Olyan ez, mint egy vőlegény, a ki az ő ágyasházából jön ki; örvend, mint egy hős, hogy futhatja a pályát.
- His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
- 7
- Kijövetele az ég [egyik] szélétől s forgása a [másik] széléig; és nincs semmi, a mi elrejtőzhetnék hevétől.
- The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
- 8
- Az Úrnak törvénye tökéletes, megeleveníti a lelket; az Úrnak bizonyságtétele biztos, bölcscsé teszi az együgyűt.
- The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
- 9
- Az Úrnak rendelései helyesek, megvidámítják a szívet; az Úrnak parancsolata világos, megvilágosítja a szemeket.
- The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.
- 10
- Az Úrnak félelme tiszta, megáll mindörökké; az Úrnak ítéletei változhatatlanok s mindenestől fogva igazságosak.
- More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
- 11
- Kivánatosabbak az aranynál, még a sok színaranynál is; és édesebbek a méznél, még a színméznél is.
- Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
- 12
- Szolgádat is intik azok; a ki megtartja azokat, nagy jutalma van.
- Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
- 13
- Ki veheti észre a tévedéseket? Titkos bűnöktől tisztíts meg engemet.
- Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
- 14
- Tartsd távol a te szolgádat a szándékosoktól; ne uralkodjanak rajtam; akkor ártatlan leszek, és tiszta leszek, sok vétektől.
- Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
- 15
- [Legyenek kedvedre valók szájam mondásai, és az én szívem gondolatai előtted, legyenek, oh Uram, kősziklám és megváltóm.]
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 4
Kétéves:
- I. év: 3Móz 4
- II. év: Neh 6
- Lk 10:38-11:13
- Zsolt 76:1-13
- Péld 12:15-17
Példabeszéd
Jó tanulságot adok nektek, ne hagyjátok el útmutatásomat!