- 1
- Az éneklőmesternek Jeduthunnak, Dávid zsoltára.
- I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
- 2
- Mondám: nosza vigyázok útaimra, hogy ne vétkezzem nyelvemmel; megzabolázom szájamat, a míg előttem van a hitetlen.
- I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
- 3
- Elnémultam, vesztegléssel hallgattam a jóról, de fájdalmam felzaklatódott.
- My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
- 4
- Fölhevült bennem az én szívem, gondolatomban tűz gerjede fel, így szólék [azért] az én nyelvemmel:
- LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.
- 5
- Jelentsd meg Uram az én végemet és napjaim mértékét, mennyi az? Hadd tudjam, hogy milyen múlandó vagyok.
- Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.
- 6
- Ímé tenyérnyivé tetted napjaimat, és az én életem te előtted, mint a semmi. Bizony merő hiábavalóság minden ember, akárhogyan áll is! Szela.
- Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.
- 7
- Bizony árnyékként jár az ember; bizony csak hiába szorgalmatoskodik; rakásra gyűjt, de nem tudja, ki takarítja be azokat!
- And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.
- 8
- Most azért, mit reméljek, oh Uram?! Te benned van bizodalmam.
- Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
- 9
- Ments ki engem minden álnokságomból; ne tégy engem bolondok csúfjává!
- I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
- 10
- Megnémultam, nem nyitom fel szájamat, mert te cselekedted.
- Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.
- 11
- Vedd le rólam a te ostorodat; kezed fenyítéke miatt elenyészem én.
- When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
- 12
- Mikor a bűn miatt büntetéssel fenyítesz valakit, elemészted, mint moly, az ő szépségét. Bizony merő hiábavalóság minden ember. Szela.
- Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.
- 13
- Halld meg Uram az én könyörgésemet, figyelmezzél kiáltásomra, könyhullatásomra ne vesztegelj; mert én jövevény vagyok te nálad, zsellér, mint minden én ősöm.
- O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
- 14
- [Ne nézz reám, hadd enyhüljek meg, mielőtt elmegyek és nem leszek többé!]
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 6
Kétéves:
- I. év: 3Móz 6
- II. év: Neh 8
- Lk 11:37-12:7
- Zsolt 78:1-31
- Péld 12:19-20
Példabeszéd
és meglep a szegénység, mint egy útonálló, és a szűkölködés, mint egy felvértezett férfi!