- 1
- Babilon folyóvizeinél, ott ültünk és sírtunk, mikor a Sionról megemlékezénk.
- By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
- 2
- A fűzfákra, közepette, [oda] függesztettük hárfáinkat,
- We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
- 3
- Mert énekszóra nógattak ott elfogóink, kínzóink pedig víg dalra, [mondván]: Énekeljetek nékünk a Sion énekei közül!
- For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
- 4
- Hogyan énekelnők az Úrnak énekét idegen földön?!
- How shall we sing the LORD's song in a strange land?
- 5
- Ha elfelejtkezem rólad, Jeruzsálem felejtkezzék el rólam az én jobbkezem!
- If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
- 6
- Nyelvem ragadjon az ínyemhez, ha meg nem emlékezem rólad; ha nem Jeruzsálemet tekintem az én vígasságom fejének!
- If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
- 7
- Emlékezzél meg, Uram, az Edom fiairól, a kik azt mondták Jeruzsálem napján: Rontsátok le, rontsátok le fenékig!
- Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
- 8
- Babilon leánya, te pusztulóra vált! Áldott legyen a ki megfizet néked gonoszságodért, a melylyel te fizettél nékünk!
- O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
- 9
- Áldott legyen, a ki megragadja és sziklához paskolja kisdedeidet!
- Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 4
Kétéves:
- I. év: 3Móz 4
- II. év: Neh 6
- Lk 10:38-11:13
- Zsolt 76:1-13
- Péld 12:15-17
Példabeszéd
Vesd el magadtól a száj hamisságát, és az ajkak csalárdságát távolítsd el magadtól.