- 1
- Mózesnek, az Isten emberének imádsága. Uram, te voltál nékünk hajlékunk nemzedékről nemzedékre!
- Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
- 2
- Minekelőtte hegyek lettek és föld és világ formáltaték, öröktől fogva mindörökké te vagy Isten.
- Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
- 3
- Te visszatéríted a halandót a porba, és ezt mondod: Térjetek vissza embernek fiai!
- Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
- 4
- Mert ezer esztendő annyi előtted, mint a tegnapi nap, a mely elmúlt, és mint egy őrjárási idő éjjel.
- For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
- 5
- Elragadod őket; [olyanokká] lesznek, [mint az] álom; mint a fű, a mely reggel sarjad;
- Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
- 6
- Reggel virágzik és sarjad, [és] estvére elhervad és megszárad.
- In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
- 7
- Bizony megemésztetünk a te haragod által, és a te búsulásod miatt megromlunk!
- For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
- 8
- Elédbe vetetted a mi álnokságainkat; titkos bűneinket a te orczádnak világa elé.
- Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
- 9
- Bizony elmúlik minden mi napunk a te bosszúállásod miatt; megemésztjük a mi esztendeinket, mint a beszédet.
- For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.
- 10
- A mi esztendeinknek napjai hetven esztendő, vagy ha feljebb, nyolczvan esztendő, és nagyobb részök nyomorúság és fáradság, a mely gyorsan tovatünik, mintha repülnénk.
- The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
- 11
- Ki tudhatja a te haragodnak erejét, és a te félelmetességed szerint való bosszúállásodat?
- Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.
- 12
- Taníts minket úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez jussunk.
- So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
- 13
- Térj vissza Uram! meddig késel? és könyörülj a te szolgáidon.
- Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
- 14
- Jó reggel elégíts meg minket a te kegyelmeddel, hogy örvendezzünk és vígadjunk minden mi időnkben.
- O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
- 15
- Vidámíts meg minket a mi nyomorúságunk napjaihoz képest, az esztendőkhöz képest, a melyekben gonoszt láttunk.
- Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
- 16
- Láttassék meg a te műved a te szolgáidon, és a te dicsőséged azoknak fiain.
- Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
- 17
- És legyen az Úrnak, a mi Istenünknek jó kedve mi rajtunk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá nékünk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá!
- And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 4
Kétéves:
- I. év: 3Móz 4
- II. év: Neh 6
- Lk 10:38-11:13
- Zsolt 76:1-13
- Péld 12:15-17
Példabeszéd
Fiam, figyelj szavaimra, fordítsd füledet beszédeimhez!