- 1
- Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
- I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
- 2
- Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
- Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
- 3
- Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
- Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
- 4
- Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
- One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
- 5
- A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
- I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
- 6
- Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
- And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
- 7
- A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
- They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
- 8
- Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
- The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
- 9
- Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
- The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
- 10
- Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
- All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
- 11
- Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
- They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
- 12
- Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
- To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
- 13
- A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
- Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
- 14
- Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
- The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
- 15
- Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
- The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
- 16
- Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
- Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
- 17
- Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
- The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
- 18
- Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
- The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
- 19
- Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
- He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
- 20
- Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
- The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
- 21
- Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
- My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 4
Kétéves:
- I. év: 3Móz 4
- II. év: Neh 6
- Lk 10:38-11:13
- Zsolt 76:1-13
- Péld 12:15-17
Példabeszéd
A kedvesség koszorúját teszi fejedre, igen szép, ékes koronát ad neked.