- 1
- Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
- Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
- 2
- Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
- Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
- 3
- Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
- Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
- 4
- Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
- For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
- 5
- Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
- He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
- 6
- Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
- By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
- 7
- Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
- He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
- 8
- Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
- Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
- 9
- Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
- For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
- 10
- Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
- The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
- 11
- Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
- The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
- 12
- Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
- Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
- 13
- Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
- The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
- 14
- Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
- From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
- 15
- Ő alkotta mindnyájok szivét, [és] jól tudja minden tettöket.
- He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
- 16
- Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
- There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
- 17
- Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
- An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
- 18
- Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
- Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
- 19
- Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben [is] eltartsa őket.
- To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
- 20
- Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
- Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
- 21
- Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
- For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
- 22
- Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.
- Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
Színjelzés
- Károli Gáspár Fordítás
- King James Version
Kapcsolódó igehirdetések: Be Ki
Kalauz
Április 4
Kétéves:
- I. év: 3Móz 4
- II. év: Neh 6
- Lk 10:38-11:13
- Zsolt 76:1-13
- Péld 12:15-17
Példabeszéd
Fiam, figyelj szavaimra, fordítsd füledet beszédeimhez!